Четверг , 14 Декабрь 2017
Домой / Античный Русский мир. / Язык викингов сохранился в топонимике

Язык викингов сохранился в топонимике

vikings-slova-2

Многие морские и корабельные термины  из языка викингов на протяжении столетий использования в диалектах Нормандского языка. Одни слова викингов были заимствованы и прижились у народов Скандинавии и Франции, другие исчезли или видоизменились.

korabl-vikingov

Во время археологических раскопок учёные обнаруживают останки скандинавских торговых и боевых кораблей викингов. Известно, что викинги хоронили своих вождей и знатных воинов в ладьях, со всей боевой амуницией, и на могиле насыпали большой холм, курган, как это делали скифы.

Ладья-Осебергский-корабль-носовая-часть

Ладья викингов. Осебергский корабль носовая часть

Корабли скандинавских  викингов, как и ладьи варягов, были украшены высокими резными деревянными носами, иногда металлическим. Божество или тотемное животное, изображённое на носу корабля викингов, было не только магическим оберегом, защищающим мореплавателей, но и мощным тараном, который использовали викинги для нападения на другие торговые суда и грабежа. Викинги и варяги — это не национальность, а род занятия — морская торговля и грабежи.

Дружинно-торговый социум «русов» начал складываться не ранее последних десятилетий VIII — первых десятилетий IX вв., примерно тогда же, когда в древнесеверной лексике ранней эпохи викингов (на I этапе, 793-833 гг.) слово с исконно русским корнем «rup» — гребцы приобрело новое значение «морское войско». (родственные слова в рус. яз.: гРАБить, гРЕБти…; англ.: robber — гРАБитель)

flot-vikingov-flotte-nordique-gravee-na-dereve-18-sm

На камне с острова Готланд  выгравированы носы кораблей викингов, среди них есть корабли с головой лошади. Носы кораблей викингов были из дерева съемными , в виде гривы животного, лошадей,  драконов, быков, часто окрашены в яркие цвета.

Ккорабль драккар на гобелене из Байё.

Корабль драккар на гобелене из Байё.

Кнорс – Knörs — пузатое торговое судно.

Скед — Skeid — военный корабль.

 Dreki – лук, корабль;  drekar (мн.ч.) – корабли викингов; нос военного корабля-драккара часто  украшал Дракон.

voyages-of-the-vikings-during-the-viking-era

Торговые пути викингов

Борд — bord — борт . Баборд — babord (bakbordi- др.сканд. исланд);  Три-борд-  tribord (стри-борди — styri-bordi – др.сканд. исландский);

Бекк, бег – bekk – «бег», поток, текущий в долине. В топонимике Франции есть названия мест со словом викингов:  bekk – «бег», поток, например, Bricquebec, Filbec, Carbec, Le Bec,и др.

Брекка – brekka –  брюхо, наклон, изгиб.В топонимике Франции — Bricquebec.

Боэли– boeli – убежище, кров, место жительства. (др.сканд. Boëls — «быльё», убежище, кров). В Франции: Боэлью — Beaulieu — «красивое место луг»

Бур – bûr – земляной.

Вик – vîk — залив; В топонимике Франции — Plainvic. От этого слова, возможно происходит — Викинг

Гата– gata – гать, дорога. В топонимике Франции со времён викингов сохранилось наименование — Houlegate.

Грун – grunn — мелководье; Грюнвальд; во Франции: «плато Трех мелководий» = «plateau de s Trois Grunnes ». Еббе — «ebbe» -высоко;  фьо — «fio» — низко (фьорды).

Дол, даль – dal — долина, во Франции: Randal, la Dalle;  dalle = долина (старый скандинавский). В Голландии местечко Tull en´t Waal  = Taal-and-Vaal = Дол-и-Вал.
Дран-гур – drangur  — острая скала в море  (драный, острый).

Ие – ey  — остров. В швед. ö; исланд. Eyjan; норвеж. eiland;

Киркья – kirkja — церковь, кирха; во Франции: Querqueville, Carquebut.

Лунд – lund – маленький лес; во Франции: Riblon, La Londe. Форт де ла Лонд — Forêt de la Londe = «Маленький лес  лес» (повторено дважды на разных языках, как «трын-трава», на санскрите «трына» — trina — трава; «дремучий лес», на санскрите Дрема – drema — лес).

Мава — mâva (староисланд. произносится:  маова — «maova», др. рус.: пава — птица) — чайка. Мавис – maoves — чайки. Исланд. Máfur; норвежский -måke; фр. Mouette; голланд. Meeuw; финн. Lokki;

Мар – már  — море (мава – máva,  mâva — моря) .

Исторический регион Котантен (Шербурский полуостров)

Исторический регион Котантен (Шербурский полуостров)

На  скалистом выступе полуострова Котантен (фр. Cotentin, норманд. Cotentîn), нормандского побережья Ла-Манш  на северо-западе Франции, между заливами Сен-Мало и Сены, до сих пор песчаные дюны называют — «mielles en Cotentin». На французском полуострове Котантен есть залив «Викс» (с древнескандинавского — vîk — вик), и мыс в виде выступающего «носа» (на древнескандинавском- nez). На скальном носу можно увидеть скальные отверстия, хоуллс — «Houlles» — пустоты, дыры. (в старом Скандинавском: «хол» — hol — полый, пустой).

Мель , мелур,– mel, melur (melar  — мн.ч. — пески) — песок дюн, мели — «mielle».

Мельгас – melgraes — песчаная трава,  «фр.- mel­greux».

Нес – nes – нос, отрог, скальный выступ; во Франции: «Sarnes» -«Царь-нос».

Скер– sker – скала в море, морская скала (укр. скеля).

Скали – skáli — зал; во Франции — Bréquécal.

Сунд – sund — Прямой

Торп – thorp –деревня; во Франции — Clitourp, Le Tourp, и др.

Тот, тофтир  — Tot , Toftir — на  древнескандинавском, исландском, означает — деревушка или «свободное место для фермы»

Туит – thuit -лес  (на староскандинаском: тваитр – thvaitr) — роща, лес; во Франции -Le Thuit-Anger, Le Thuit-Simer et Le Thuit-Signol.

Ха – hâ — акула

Хаги – hagi — открытый луг, (Голландия: Гаага – Hague), от древнескандинавского: haugr, hogue,  hougue

Хауг – haug — курган, рог, холм, от древнескандинавского – haugr, hogue,  hougue – рог, холм, горбыль.

Хол, хволл– hôll, hvôll – холм; во Франции: Bréhoulle ou Brévolle. В болотистой местности, ранее захваченной водой, стоял «человек» (по-скандинавски — Holm), обозначающий остров, среди моря.

Холмур, холмы  – hôlmur, hôlmi  — остров.   Хомме — homme — (holm – по сканд.) – остров

Хоуле-гата  -Houle-gate  (holgata) — затонувшая дорога, гать, гата.

poluostrov-kotanten

Все это топонимы Франции показывают нам, что тысячу лет назад, скандинавский язык викингов мог быть доминирующим в некоторых районах Нормандии, особенно на полуострове Котантена и других местах, что двуязычие было принято в княжествах, что позволило сохранить  древнескандинавские названия многих мест, сёл, городов.
Эти отдельные названия, оставшиеся от эпохи викингов, чудом сохранились во Франции, так как шёл постоянный процесс вытеснения викингов, особенно в герцогстве Нормандии, где латинский язык стал использоваться в официальных документах и в аббатствах, что ускорило ассимиляцию.
Более тысячи лет после исчезновения викингов диалекты Норманов сохраняются, и это является доказательством того, что в разговорной речи веками использовались скандинавские слова, термины и названия древних викингов.

Гаплогруппа викингов подпадает под корень R1a1a1 * (M417), или даже более старой гаплогруппы R1a1a (M17), происходящей от самого старого известного расширения гаплогруппы R1a из лесостепи, возникшей на археологической культуре медного и бронзового веков — Культура боевых топоров или «Шнуровой керамики» (нем. Schnurkeramik), распространённой на обширных территориях Центральной и Восточной Европы с 3200 года до н. э./2300 до н. э. до  2300 года до н. э./1800 г. до н. э.

Стили изобразительного искусства викингов
Торговые пути викингов.

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован.Необходимы поля отмечены *

*