Среда , 8 Февраль 2023
Домой / Язык – душа народа / Прагерманский язык связан с праславянским

Прагерманский язык связан с праславянским

«Установлено, что распад индоевропейской общности был весьма сложным процессом. По-видимому, ни одна из известных лингвистике ветвей языка не образовалась непосредственно из диалектов праиндоевропейского языка. В отдаленной древности индоевропейских языков и диалектов было значительно больше, чем фиксирует современная наука. Распад индоевропейского языка не был одноактным процессом, а прошёл через ряд этапов и длился тысячелетия.
Период распада праиндоевропейской языковой общности относится к V–IV тысячелетиям до н. э. Из „древнеевропейской“ группы языков со временем вышли и развились отдельные языки: германский и кельтский, италийский и венетский, иллирийский, балтский и на окраине славянский» (В.В. Седов, Происхождение и ранняя история Славян.  «Возможности различных наук в освещении славянского этногенеза»)

Древнеевропейцы занимали обширные пространства Европы. Древнеевропейские гидронимы распространены от Скандинавии на севере до материковой Италии на юге и от Британских островов на западе до юго-восточной Прибалтики на востоке.

Нужно признать, что древнеевропейская языковая общность, куда входили будущие славяне, германцы, кельты и италики, является исторической реальностью.
Древнеевропейцы выработали общую терминологию в области сельского хозяйства, социальных отношений и религии.
В результате анализа лексики гончарного, кузнечного, текстильного и деревообрабатывающего ремёсел славян О. Н. Трубачев пришёл к выводу, что носители раннеславянских диалектов или их предки в период, когда складывалась эта ремесленная терминология, находились в контакте с германцами и италиками, т. е. с индоевропейцами Центральной Европы.

Центральноевропейский культурно-исторический ареал, который занимали будущие германцы, италики и славяне, локализуется исследователем в бассейнах верхнего и среднего Дуная (славяно-кельтские контакты), верхней Эльбы, Одера и Вислы, а также в Северной Италии (Реция, Норик, Иллирия).

Отдаленные предки славян, т. е. древнеевропейские племена, ставшие позднее славянами, во II тысячелетии до н. э. жили в Центральной Европе и находились в контакте, прежде всего, с протогерманцами и протоиталиками.

Праславянский язык сформировался в I тысячелетии до н. э. — в это время славянский язык начал развиваться самостоятельно. Поздний этап эволюции праславянского языка (V–VII вв. н. э.) совпадает с началом широкого расселения славян, что привело в конечном итоге к разделению единого языка на отдельные славянские языки. Языковое единство славян в это время ещё существовало, однако уже появились условия для зарождения отдельных языковых групп в разных местах славянского ареала.

Когда праславянский язык выделился из индоевропейского в I тысячелетии до н. э. и стал развиваться самостоятельно, славянам приходилось общаться с кельтскими (славяно-кельтские контакты), фракийскими, прагерманскими племенами.

«Праславянский лексический фонд русского языка не пребывал неизменным; он жил, «изменялся, оставаясь самим собой», как и сам язык, сохраняя лексемы ещё праславянской древности. При этом среди них мы находим и такие русские термины высокоразвитой культуры, как наука, завод, станок, самолёт, поезд, палуба, судно, корабль. Все это праславянские слова. Например, слово колт — женские украшения-подвески. Ср. диалектное (север., печор., псков.) ко’лтки, колтки’ (мн.ч). Металлические серьги с подвесками (или удлиненной формы)’ (СРНГ 14, 195), производное от диалектного же колтатъ ‘болтать’.» (О. Н. Трубачев, «Праславянское лексическое наследие и древнерусская лексика дописьменного периода«.)

С полной уверенностью о славяно-германском языковом взаимодействии можно говорить только с первых веков нашей эры.

Согласно данным современной германистики прагерманский язык существовал в первой половине I тысячелетия до н. э.

Прагерманский язык – это самая начальная, древнейшая ступень развития германских языков, к которым относится не только немецкий, но и английский, шведский, исландский, датский, норвежский и другие языки. Можно сказать, что прагерманский – это язык-основа всех германских языков.

распространение германских племён

Откуда пошёл прагерманский язык.

Германские языки, как современные, так и древние, входят в индоевропейскую языковую семью – это самая крупная и наиболее изученная языковая семья, к ней относятся также балтийские, славянские, романские и другие языки.

Прагерманский язык выделился из индоевропейских диалектов предположительно в первой половине I тысячелетия до н. э., и пошёл по собственному пути развития, претерпевая изменения в фонетике, грамматике, а также пополнение словарного состава, постепенно сформировали отдельную языковую ветвь. Эти изменения отличали прагерманский язык от других языковых групп индоевропейской семьи.

Прагерманский язык приобрёл более единообразный вид (1200 – 800 гг. до н.э.), когда прагерманские племена осели на относительно постоянной территории, то и язык представлял собой совокупность близкородственных диалектов, существовавших в бесписьменном виде.  Родственные диалекты прагерманского языка служили в основном для общения в семье, клане и племени.

С продвижением прагерманских племен на юг начался распад прагерманского языка и образование отдельных германских языков (800 г. до н.э.).

С 800 по 300 гг. до н.э. образовались группы прагерманских племён Скандинавии и на континенте, с советующими диалектами – скандинавскими и континентальными.

В период с 300 по 100 гг. до н.э. прагерманские племена готов, бургундов, вандалов, гепидов и герулов расселялись по побережью Балтийского моря и в устье Вислы и образовали два больших племени на континенте: восточногерманское и западногерманское с соответствующими диалектами.

Поскольку никаких письменных памятников на прагерманском не существовало, учёные могут лишь гипотетически воссоздать этот язык, его характерные особенности и отдельные языковые формы. Реконструкция прагерманского языка возможна с учётом двух особенностей: — наличия общих черт германских языков со всеми индоевропейскими языками.

Сегодня видны следы такого расселения и образования трёх крупных диалектов, сформировавших группы германских языков:

Северогерманские языки: датский, шведский, норвежский, исландский и фарерский;
Западногерманские языки: немецкий, английский, нидерландский, фризский, африкаанс;
Восточногерманские языки: все мертвые языки. До нас дошли письменные памятники только на готском языке.

  Внутри немецкого языкового пространства выделяют нижненемецкий и верхненемецкий диалект — языковой границей между ними является «линия Бенрата», определяемая по изоглоссе maken-machen.

Линия Бенрата проходит с запада на восток через города Ахен, Бенрат (район Дюссельдорфа), Ольпе, Кассель, Нордхаузен, Ашерслебен, пересекает Эльбу, и продолжается в Берлине и Франкфурте на Одере.

Названа линия Бенрата по названию южного района Дюссельдорфа — Бенрату, где линия пересекает реку Рейн.

Что же произошло на границе верхненемецких и нижненемецких диалектов?

1) германские p, t, k → немецкие f, ss, h

древнесакс. opan → древневерхненем. offan (открыть); нем. öffnen
древнесакс. slâpan → древневерхненем. slâfan (спать); нем. schlafen
древнесакс. ik → древневерхненем. ih (я)

Иногда германские p, t, k становились немецкими pf, z, kch:
древнесакс. appul → древневерхненем. apful (яблоко); нем. Apfel
гот. hairto → древневерхненем. herza (сердце); нем. Herz
древнесакс. korn → древневерхненем. (баварск.) kchorn (зерно)

2) германские b, d, g → немецкие p, t, k

древнесакс. geban, гот. giban → баварск. kepan (давать)
древнесакс. drinkan → древневерхненем. trinkan (пить); нем. trinken
гот. dags → нем. Tag (день)

Слова, которым тысячи лет

Предположительное воссоздание прагерманских слов возможно путём сравнения всех германских языков между собой и их сравнения с индоевропейскими языками. Почти две трети общегерманских слов можно найти и в индоевропейских языках. Они попали в германские языки из индоевропейских через прагерманский язык в первой половине I тысячелетия до н. э. и составляют базисную лексику языков – это местоимения, числительные, обозначения родственных отношений, наименования частей тела, названия животных, птиц и т.д.

Ordnung (нем.) — порядок, действия.

«Орудовати ‘действовать’ (Срезневский II, 708), ‘обратиться по делу‘ (СлРЯ XI-XVII вв. 13, 71, в обоих словарях один и тот же пример XIV в.). Здесь, как видим, нет и тени значения ‘действовать орудием, инструментом’. Впрочем, нельзя не обратить внимания на то, что древнейшим и первым, по сути, значением также слова орудие в наших памятниках оказывается ‘дело‘, далее, следом — ‘судебное дело’ и только более позднее — ‘орудие, инструмент’; наличие среди последних отвлеченных словоупотреблений типа орудие дьяволе тоже несколько усложняет картину. Эту картину окончательно усложняют (а может быть, вносят в нее ясность?) инославянские данные, особенно — такие красноречивые, как польские, где имя, этимологически тождественное нашему орудие, — ore, dzie имеет только отвлеченные значения — ‘обращение, весть, поручение‘ и, что важно, имеется также этимологическое соответствие нашему орудовать — ore, dowac ‘действовать, обращаться в чью-либо пользу, ходатайствовать, посредничать’. Это подкрепляется и в общем известным этимологическим родством слов орудие и ряд, последнее также — ‘договор’ (Фасмер III, 154). Несомненна праславянская древность слова орудие, при этом любопытно, что и у тех славян, у кого праслав. *oro, dьje (или *obro, dьje) получило значение ‘орудие, инструмент’, оно раньше имело значение более общее ‘дело’ (Bruckner 381). Для нас же сейчас не менее важна закономерная констатация, что и в слове орудовать представлено праславянское образование, история которого насчитывает не одну тысячу лет.  (О. Н. Трубачев, «Праславянское лексическое наследие и древнерусская лексика дописьменного периода».)

Что общего у немецкого с русским?

Давайте сравним некоторые слова из немецкого, древневерхненемецкого, русского, латинского и греческого (все индоевропейские), и мы увидим, что эти слова родственные, то есть имеют общего языкового предка.

Местоимения:
нем. du – древневерхненем. du – рус. ты – лат. tū – греч. tý

Числительные:
нем. drei – древневерхненем. drî – рус. три – лат. trēs – греч. treĩs
нем. zehn – древневерхненем. zehan – рус. десять (-дцать) – лат. decem – греч. déka

Семейные и родственные связи:
нем. Mutter – древневерхненем. muoter – рус. мать, матерь – лат. māter – греч. mḗtẽr
нем. Bruder – древневерхненем. bruoder – рус. брат – лат. frāter – греч. phrātōr

Наименования частей тела:
нем. Nase – древневерхненем. nasa – рус. нос – лат. nāsus

Названия животных и птиц:
нем. Maus – древневерхненем. mûs – рус. мышь – лат. mūs – греч. mӯs;

нем. Bär медведь происходит от ИЕ корня bhara земля и производного от него корня бур/бер со значением бурый (по цвету земли). Бурый *berōn «коричневый», это эпитет медведя.
Schaf — овца, Kalb — кальф, телёнок;

Земледелие и скотоводство:
нем. säen – древневерхненем. sâen – рус. сеять, сев – лат. sēro, sēvī
нем. mahlen – древневерхненем. malan – рус. молоть – лат. molere – греч. mýllein

Природа и время:
нем. Nacht – древневерхненем. naht – рус. ночь – лат. nox – греч. nýx
нем. Sonne – древневерхненем. sunna – рус. солнце – лат. sōl – греч. hḗlios;

нем. See — “оЗЕро” восходит к германскому *saiwi- , очевидная связь озера и русским глаголом «озирать, зри, зреть«; нем. Sehen — видеть, восходит к германскому *sehw— «видеть, от ИЕ-корня *seku- «следовать взглядом».

Базовые глаголы:
нем. stehen – древневерхненем. stên – рус. стоять – лат. stāre – греч. hístēmi
нем. hauen – древневерхненем. houwan – рус. ковать – лат. cūdere

Судоходство и рыбная ловля:

нем.Schiff — судно, восходит к германскому корню *skipa-  корабль, судно и даже сосуд; в др.англ. scip.

нем.Hafen — ГАВАНь, Netz — НЕВоД,
Стороны света: Nord, Ost — вОСТок, Süd -Юг, West
Предметы быта: Bett — кровать, Hof — двор, Haus — дом, Wand — стена.
Военное дело: Krieg — война,

Хельм (нем. Helm — шлем) — в древнерусском Холм имело значение Шелом (Шлем). В Слове о полку Игореве «О Русская земля, уже за шеломянем еси»О, Русская земля, уже ты за холмом«), то есть шлем-холм.
нем. Schild — ЩИТ переход «д» в «т»
нем. Schwert -Меч  восходит к праиндоевр. *swer- «сечь, резать».

luda gibo Etae sigilae = Луда сделал эту брошь

нижненемецкий: Lüüd — люди, Мanslüüd — мужчины; верхненемецкое Leute;

Schweden — Шведы называют себя Svensken (рус. суф. -ск-)
Nordwrg — Норвежцы называют себя Norsk (рус. суф. -ск-)

Гермарцы имеет латинское происхождение от Germanus — Родной, ср исп. Hermano — Брат.
нем. Deutsch происходит от Кельтского Teut — Народ, Teutes — Общий. немецкое Allgemeine — Общий

СПИСОК СВОДЕША

No Английский — Русский Немецкий Нидерландский Шведский
1 I  — Я ich ik jag — я
2 you – ты (sing.-ед.ч.), thou — той du -ты, Sie (вы) jij, je Du -ты
3 he– он (др. рус. «Е»- вин.п., ср.р., ОНЪ) er hij han — он
4 we  — мы wir wj, we vi
5 you (pl.) — вы ihr, Sie (formal) jullie ni
6 they — они sie zij, ze de
7 this – это, эта dieses deze, dit det har -тот
8 that –тот, та, то jenes die, dat -тот, та det  — тот, dar  -та
9 Here — тут, здесь, сюда, вот, вон hier hier har
10 there – (тэ) там, здесь dort daar dar
11 who –  кто? wer wie vem
12 what- что, как, каков? was wat vad
13 Where — где, куда? wo waar var
14 When — когда? wann wanneer nar
15 how- как? (др. рус.: кой? коим?) wie hoe (кой?) hur
16 not — нет nicht — нет niet — нет inte, ej
17 all –целый, весь, всецело alle — целый al, alle целый Alla — целый
18 many –много, множество viele veel Manga — много
19 Some — некий, всякий einige enkele, некий sommige nagra, vissa -всякий
20 Few — мало wenige weinig fa
21 other — иной, другой. andere – другой. ander– другой annan -иной
22 one — один eins een ett
23 two —два zwei twee — два tva -два
24 three —три drei drie tre -три
25 four -четыре vier vier fyra
26 five — пять fünf vijf fem
27 Big — громадный, громкий groß — громадный groot — громадный stor
28 long- длина, долгий, долгосрочный, медленный lang -долгий lang -долгий lаng -долго
29 wide – широко, повсюду breit, weit breed, wijd -вид, повсюду bred, vid -вид,повсюду
30 thick –тучный Dick — тучный Dik — тучный tjock тучный,(тука)
31 heavy – тяжёлый, вязкий schwer zwaar tung — тяж
32 small — мал, слабый klein klein liten
33 short- кратко, короткий,краткий kurz — кратко, kort — короткий, кратко, kort — кратко, коротко, круто
34 Narrow — узкий, уменьшать schmal – мал, меньше

 

smal — мал, меньше trang
35 thin –тонкий, тонко dünn — тонкий, тонко dun — тонкий, тоненький, тонко tunn -тонко тонкий,
36 woman – женщина, женственность, Frau, Weib vrouw kvinna –жена
37 man (adult male) – мужчина Mann man man
38 man (human being) — человек, род человеч. Mensch mens manniska
39 Child — чадо Kind — чадо kind  — чадо barn
40 wife – жена, женщина, супруга Frau, Ehefrau vrouw, echtgenote hustru, maka, fru
41 husband – муж Mann, Ehemann man, echtgenoot man,  make
42 mother –мать, матерь, матушка Mutter moeder
mamma, mor
43 father – батя Vater — батя vader — батя, pappa-папа. far -батя
44 Animal –зверь Tier — зверь Dier -зверь djur-зверь
45 fish – рыба, пискарь Fisch vis Fisk – пискарь, рыба
46 bird –птица, (вольный, как птица) Vogel (вольный) vogel (вольный) fagel(вольный)
47 dog – кобель, (охотиться) Hund hond hund
48 louse –лущить, вошь Laus luis Lus — лущ
49 snake –змеик, змея, змей  Schlange шланге slang (шланг) orm (червь-worm)
50 worm – червь Wurm worm mask
51 tree – древо Baum boom trad -древо
52 forest – поросль, лес, роща, гай, Wald, hag, hain — гай woud, bos — роща skog
53 stick –палка (стук), стек Stock stok pinne (сосна — pine)
54 fruit – фрукт Frucht — фрукт fruit, vrucht — фрукт frukt — фрукт
55 seed – сеять, садить, семя, зерно, семена Samen-семена zaad -садить fro -зерно
56 leaf – лист, листва Blatt blad lov, blad
57 root- рыть, корень, предок Wurzel wortel rot — рыть
58 bark- баркас, кора, корабль Rinde schors bark — баркас
59 flower – цветок, цвет, цвести Blume bloem blomma
60 grass — трава, злак, газон Gras gras gras
61 rope -крепить,трос верёвка, вязка Seil touw, koord rep -крепить, верёвка
62 skin –шкура, мех (хутро), кожа, Haut — мех, хутро huid  (хутро) hud  (хутро)
63 meat –мясо, мякоть (филе), (санскрит:  mē(m)s– мясо) Fleisch (филе) vlees (филе) kott (еда)
64 blood- кровь, род, родство Blut — род, bloed — род, blod — род,
65 bone – кость, скелет, костяк Knochen — кость been ben
66 fat — жир, сало, навар, полнота Fett vet fett
67 egg – яйцо Ei –яйцо ei — яйцо Agg — яйцо
68 horn- горн, охотничий рог Horn — рог hoorn -рог horn — рог
69 tail – тыл, зад, хвост, конец Schwanz -конец Staart — svans — хвост
70 feather – перо Feder veer (веер) fjader (ветер)
71 hair — шерсть, волосы, щетина Haar -шерсть haar — шерсть har -шерсть
72 head – перед, передний, голова Kopf — голова котелок. Haupt hoofd — перед, kop- котелок Huvud — вести, ведущий
73 ear – ухо, ушко, слух Ohr (ор) Oor – (ор) ora – (орать)
74 eye –око Auge -око oog –око Oga — око
75 nose –нос Nase — нос, neus — нос, nasa -нос,
76 mouth -уста Mund mond mun
77 tooth – зуб Zahn tand tand
78 tongue – тон, язык, Zunge tong -тон, tunga- тон,
79 finger-nail — ноготь Fingernagel nagel -ноготь nagel
80 foot – нога, подошва, пята Fuß -ход voet — ход fot — ход, походка
81 leg –лягнуть, голень, нога, Bein been ben
82 knee – кница, колено Knie – кница knie – кница kna -колено
83 hand – рука, 10 см. Hand hand hand
84 wing – крыло, фланг, лететь, Flügel -фланг vleugel — фланг vinge
85 Belly — брюхо, пузо, живот Bauch — брюхо Buik — бок mage
86 guts — нутро, кишки Eingeweide ingewanden inalvor (ливер)
87 neck — шея, воротник, горло Hals – галс nek — воротНИК hals, nacke — воротник
88 back – хребет, гребень, рог Rücken — рог rug — рог rygg — рог
89 breast- бюст Brust borst brost
90 heart — сердце Herz — сердце hart —  сердце hjarta -серде
91 liver -печень (ливер), житель Leber lever lever
92 drink –питьё, пить, глоток, trinken drinken dricka
93 eat — есть, ясти essen —  ясти eten -ести Ata — еда
94 bite – бить, кусать, укус, рубить, колоть, жечь, щипать, beissen — бить bijten bita — бить
95 suck –сосать (сок), глоток saugen zuigen suga — сок, сосать)
96 spit – слюна, плевок spucken spit spotta —
97 vomit — тошнит, рвота, блевотина erbrechen braken, overgeven krakas, (харкать) spy
98 blow – дуть, дутьё, задувать, blasen (блажь) blazen (блажь) blasa (блажь)
99 breathe – (дух)дуть, вдохнуть, дышать, выдыхать, жить, atmen (душа) ademen (душа) andas
100 laugh – смех, хохот, шутка, смеяться lachen lachen skratta
101 see – Зри, узреть, смотреть, глядеть, узнавать sehen — Зри zien — Зри, se — Зри,
102 Hear  — слух, слыхать, слушать, hören horen hora
103 know — знать,  ведать wissen — видеть и ведать weten -ведать veta -ведать
104 think – думать, думка, мысль denken -думка denken -думка tanka -думка
105 smell – запах, нюхать, нюх, Riechen  -нюхать ruiken Lukta -нюх
106 fear – вероятность, опасение, боязнь, опасаться, ожидать Furchten — вероятность vrezen – вражен -поражён страхом frukta, radas –радость
107 sleep — сон, спать schlafen Slapen — (слепень) sova  — сон
108 live -жив, жить. leben leven leva -жива
109 die –  умирать, умереть sterben – стерва sterven — стерва (труп) do
110 kill — убил, убивать, бить,  добыча = додаток töten doden — додаток, добыча doda – добыча

 

111 fight–бить, драть, драка, страдать kämpfen. kämpf vechten strida — страдать
112 Hunt — охотиться, преследовать, травить, гнать; jagen (jagnya- ягня- жертва) jagen – (яген) jaga- яга, охота
113 hit –бить, рушить, сломать schlagen Raken Sla — сломать
114 Cut — рез, рана, рубить, снижать, стричь, отрезок Schneiden- снижать Knippen-срезать. Snijden-вырезать Skara (кара, рана)
115 Split – щель, трещина, раскол, разрыв Spalten — раскол. Spal -раскалывать Spalt -разрыв Splijten- раскол Dela — доля Klyva-(клин) раскалывать
116 Stab – удар, ранить, стукнуть Stechen -стукнуть steken Sticka-стукнуть
117 Scratch- скрести, шкрябать, росчерк, царапать, Кratzen krabben шкрябать, скрести klia
118 Dig — рыть, тычок, пинок, издевка, насмешка, нора, берлога Graben — грести, грабить Graven — грести Grava – грёб, грести
119 Swim –плавать, плавание schwimmen zwemmen simma
120 fly – полёт, летать, муха Fliegen-взлёт Vliegen- взлёт, взлётен Flyga-взлёт
 121 Walk- гулять, шагать, ходьба, gehen lopen, stappen — ступать ga
122 Come – приходить, Kommen-коме грядеши Komen – коме грядеши Komma-коме грядеши
123 Lie – ложь, обман, лгать; лежать, ляг, пролегать, Liegen — ляг, лягай, лёжа Liggen — ляг, лягай, лёжа Ligga – ляг, лягай, лёжа,
124 Sit – сидеть, сажать Sitzen — сидеть Zitten — сидеть Sitta — сидеть
125 Stand –стоять, устоять Stehen-стоять, стан, стоянка Staan- стан, стоять,  стоянка Sta – стан, стоянка
126 Turn – повернуть, поворотить, турнуть drehen draaien Svanga — свернуть
127 Fall = пал, спад,  падение, упадок Fallen -пал Vallen- пал, свалиться
Falla = пала
128 Give — давать geben geven ge
129 Hold — захват halten houden halla
130 Squeeze- тискать, стискивать, quetschen knijpen Klamma-клепать
131 Rub –тереть, трение, стирать reiben wrijven Gnida — гнёт
132 Wash-мыть, waschen wassen tvatta
133 Wipe – утирать, издёвка wischen vegen rensa
134 Pull — тянул, тянуть ziehen trekken dra
135 Push- толкать drucken duwen Trycka — толкать
136 Throw- бросать, швырять werfen werpen, gooien kasta
137 Tie — лента, шнур, тесьма, цепь binden knopen Knyta (кнут), binda
138 Sew = шов, шить nahen naaien sy
139 Count — счесть, кон, числить zählen tellen rakna
140 Say – сказать, слово sagen Zeggen-сказать Saga-сказ
141 Sing – звон, свист, шум, петь singen zingen sjunga
142 Play — игра, забава spielen spelen leka, spela
143 Float = плот, паром schweben zweven Flyta –плот
144 Flow –хлынуть, течь fließen vloeien Rinna – ринуть, течь
145 Freeze –мороз, мёрзнуть, замерз frieren vriezen frysa
146 Swell- надувать, набухать schwellen zwellen svalla
147 Sun – солнце (сонце) Sonne –сонечко zon Sol – солнце
148 Moon –луна Mond maan mane
149 Star –звезда Stern ster Stjarna -звезда
150 Water -вода Wasser water vatten — вода
151 Rain –дождь, град, поток, лить Regen regen regn
152 River – река (реветь) Fluß (плыть)
rivier Flod- плот, плыть.
153 Lake – озеро. See -оЗЕро meer sjo
154 Sea — море Meer, See zee Hav -гавань
155 Salt-соль Salz zout salt
156 Stone –камень (стоять) Stein steen sten – камень, стоять
157 Sand — песок Sand zand sand
158 Dust –пыль, грязь, прах, сор Staub stof damm
159 earth — земля Erde — твердь
aarde jord
160 Cloud- облако, туча, тьма. Wolke — обл
wolk moln
161 Fog– туман, пыль, мгла, дым, из лат.veslum -покров парусина; санскрит: weg = ткать. Nebel- вуаль mist, nevel- вуаль Dimma-дым
162 Sky- небо, небеса Himmel lucht Himmel — небо
163 Wind- ветр, дуть, дух, дыхание Wind wind vind
164 Snow -снег Schnee sneeuw sno
165 ice — лёд Eis ijs is
166 Smoke- смолить, коптить, дым, Rauch rook rok
167 Fire –жар, пожар, пламя Feuer Vuur – жар (вар) eld
168 Ashes –зола, прах Asche-прах as aska
169 Burn –жечь, палить, выжигать brennen branden brinna
170 Road –дорога, гать, гата Weg (бег)
weg Vag (бег)
171 mountain Berg berg Berg – гора- берег
172 Red- рудый, красный, румяный, рыжий rot — рудый rood rod
173 Green- зелён, незрелый, молодой, grün groen gron
174 Yellow — жёлтый, желток, желтизна gelb geel gul
175 White —  белый, седой. weiß wit Vit –блеск, свет
176 Black- злой, унылый, тёмный, Schwarz –злой (сварливый) zwart svart
177 Night -ночь Nacht nacht natt
178 Day — день Tag dag dag
179 Year  -яровой, год Jahr jaar ar
180 Warm –горячий, страстный, тёплый warm warm varm
181 Cold –хлад, -ый, мёртвый, kalt koud Kall — хлад
182 Full – полный, целый voll vol Full -полный
183 New – новый neu — нов
nieuw ny
184 Old- старый, прошлый, старик alt oud gammal
185 Good – годный, хороший gut goed bra
186 Bad — беда, плохой, дурной, грубый, больной schlecht плохой Slecht — плохой Dalig – плохо, доля
187 Rotten — отвРАТЕН, гнилой, тухлый, прелый, гадкий Verrottet— воротит Rot— воротит Rutten- отвратителен
188 Dirty- грязный, подлый, нечестны schmutzig vuil smutsig
189 Straight- прямо, ровный, верный gerade (гаразд)
recht rak
190 Round – ровный, круглый, круг Rund rond rund
191 Sharp -острый, крутой, хитрый scharf Scherp — шип Vass — востр
192 Dull- (дур)тупой, глупый stumpf stomp, bot Slo — зло
193 Smooth— гладкий, шлифовать glatt — гладкий glad — гладкий len, slat гладкий
194 Wet- влажный, сырой, мокрый nass, feucht nat vat, blot- влажный
195 Dry-  сухой, вытирать trocken droog Torr — твёрд
196 Right — прав, прямо, верно, richtig juist, correct ratt (ряд), riktig
197 Near – недалеко, близко, возле nahe dichtbij nara
198 Far— дальний, далёкий, далеко, weit, fern ver langt bort, fjarran
199 Right — порядок rechts — ряд
rechts hoger
200 Left — левый links links vanster
201 At – на, при , у , за bei, an aan, te, bij, etc. hos, vid
202 In – в in in i
203 With — с mit met med
204 And – иначе, но, а und en och
205 If — если wenn, falls, ob als, indien om
206 because weil omdat eftersom, ty
207 Name – имя, наименование Name naam namn
208 Open – отпереть, окрыть offnen open oppna
209 Recent — недавний, новый, свежий, letzte recente senaste
210 Browse- ободрать, объедать, betrachter bladeren ободрать bladdra ободрать
211 Close –близко, закрыто, скрытый schliessen afsluiten stang
212 Save- спасать, беречь, копить, speichern спасать opslaan Spara— спасать
213 Print — оттиск; след, шрифт, печать; drucken afdrukken skriv — шрифт
214 Select- отборный; избранный wahlen selecteer valj (вариант)
215 Source – сочить, исток, сток, ключ. Quelle — ключ, bron Kalla- ключ
216 Into – в(то), внутрь nach naar till
217 All – ЦЕЛый, весь, всецело alle — цЕЛО alles Alla — цел

 

 

 

140 лет автору Золотого ключика
Жила-была Украина

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован.Необходимы поля отмечены *

*