Понедельник , 29 Апрель 2024
Домой / Язык – душа народа / «Куранты» — обзор иностранной прессы

«Куранты» — обзор иностранной прессы

Первые рукописные «Куранты», обзоры иностранной прессы, сводки новостей из Европы и Азии, составляли в Посольском приказе для русских царей и Боярской думы в середине XVII – начале XVIII века, а затем в петровской Коллегии иностранных дел для дипломатических нужд во время Северной войны (1700 — 1721 г.г.), составлялись начиная с 1720-х – 1-й половине 1730-х гг.

Название восходит к слову «куранты», которое не позднее 1649 г. стало использоваться в русском языке для обозначения газет (нидерл. courant – газета, от франц. courant – бегущий, текущий), проникавших в Русское государство из Европы с начала XVII века.

Интересно, что словом «куранты» в России первоначально называли вовсе не газету и не часы, а деньги, находящиеся в обращении внутри государства, в противоположность деньгам, предназначенным для внешней торговли. С XVII века курантами называли полноценные, находящиеся в обращении серебряные монеты, стоимость которых соответствовала номинальной стоимости, гарантированной государством и могла быть обменена на золотые монеты или бумажные деньги.

В этом значении слово обнаруживает родство с английским currency («валюта»), current – «текущий», currently – «в настоящий момент», а также пришедшее из французского course – «курс, течение, ход».

Курантами называли первые новостные сообщения — «известия о текущих делах». Курантописец — тот, кто пишет куранты. Таким образом, слово «курант» на своём примере показывает, как «всё течёт, всё меняется» и в своем лексическом развитии слово «курант» совершенно неожиданно связывает понятия «время» и «деньги».

«Куранты». 1670 год. РГАДА. Ф. 155. Оп. 1. 1670 г. Д. 8. Л. 169.

Рукописные «Куранты» в XVII – начале XVIII века.

Особенности создания

Рукописные «Куранты»  составляли переводчики Посольского приказа, обладавшие навыками литературного перевода и знаниями о политической ситуации в Европе (среди них – А. А. Виниус и П. П. Шафиров). Статьи для «Курантов», как правило, отбирали из германских и нидерландских газет.
С середины 1670-х гг. переводчики дополняли переводы статей своими комментариями, делая их на полях основного текста напротив малопонятных слов: объясняя географические, политические и социально-экономические термины и понятия, переводя даты от Рождества Христова, принятые в России,  на летосчисление от Сотворения мира, принятое в Европе, пересчитывая метрологические и денежные единицы на русские (например, мили – в вёрсты, а английские фунты и датские кроны – в рубли).

Рукописные «Куранты» изготовляли в день доставки иностранных газет, первоначально доставка газет осуществлялась нерегулярно, затем несколько раз в месяц (в среднем во 2-й половине 1670-х гг. – 7 раз в месяц, с начала 1680-х гг. – 4 раза). Подьячие Посольского приказа [с конца 1670-х гг. преимущественно его «Донского повытья» (отделения)] переписывали набело в двух экземплярах  черновики рукописей переводчиков,  один экземпляр для царя, другой — для Боярской думы.

В связи с воцарением в 1682 г. двух государей Ивана V Алексеевича и Петра I Алексеевича появился дополнительный 3-й рукописный экземпляр Курантов, эта практика прослеживается до 1689 – времени отстранения от власти царевны Софьи Алексеевны.

Практика использования рукописных Курантов

В в XVII веке не было постоянных русских дипломатических представительств за рубежом, поэтому рукописные «Куранты», как перевод иностранных новостей на русский язык, являлись единственным источником оперативной информации о политической, экономической и эпидемиологической обстановке в Европе, а также о восприятии европейцами политических событий в Русском государстве. Известно, что сообщения об успехах восстания Разина 1670–1671 вызвали особое неудовольствие царя Алексея Михайловича (Шамин. 2011. С. 158–159)]. Немецкая Кёнигсбергская газета в 1670-х гг. приходила в Москву через 3 недели после выхода.

Русская дипломатия активно использовала сведения, почерпнутые из «Курантов», при подготовке и проведении международных переговоров [например, в 1676 известия о военных неудачах шведской армии в датско-шведской войне 1675–1679 для давления на шведских дипломатов в ходе встреч на реке Меузице (ныне ручей Меэкса) (Шамин. 2011. С. 159, 162–163)], при помощи «Курантов» отслеживала правильное написание титула русского царя.

На основании данных из «Курантов» известно, что карантины, вводившиеся в Русском государстве в 1660–1680-х гг. , неоднократно предотвращали возникновение эпидемий в нашей стране.

Влияние «Курантов» на культуру в России

Регулярное знакомство русской политической элиты с новостями из «Курантов» влияло на культуру царского двора, и расширяло знания о Европе. Отдельные известия «Курантов» (преимущественно памфлеты, новости сенсационного характера и рассказы о «чудесах»), оказываясь вне стен Посольского приказа, тиражировались русскими книжниками. Иногда подобные случаи вызывали серьёзные опасения русских властей. Известно «Сказание о двух старцах» (переводы 1660–1690-х гг.), где рассказывалось о появлении в различных городах Европы двух проповедников, предрекавших конец света, вошло в старообрядческую литературу, хотя органы российского политического сыска боролись с этим произведением и в XVIII веке. (Шамин. 2008; Шамин. 2011. С. 38–42).

В конце XVII века появились  «смеховые» (юмористические) рукописные «Куранты», пародировавшие сообщения иностранных газет (Шамин. 2011. С. 308–309).

Превращение «Курантов» в газету «Ведомости»

Умелый политик и талантливый стратег царь Пётр I, стал издавать собственную газету в самое нужное для России время. К 1702 году русские войска уже потерпели ряд серьёзных поражений в Северной войне (1700 — 1721), что пошатнула веру народа в быструю победу над войсками шведского короля Карла XII. Высоко оценив важность прессы в европейской жизни царь Пётр I издал 16(27) декабря 1702 г. указа о печати «Курантов», они превратились в первую российскую публичную печатную газету «Ведомости» [первый сохранившийся до наших дней печатный номер датирован 2(13) января 1703 г.]. Указ предполагал помещать в «Куранты» полученные из Посольского приказа, сводки о текущих событиях«ведомости о воинских и всяких делах».

Петровские «Ведомости», по оценкам историков, создавались как раз для того, чтобы убедить общество в возможности победы в Северной войне. Об этом свидетельствуют и материалы, которые публиковались в «Ведомостях»: например, в первых декабрьских номерах сообщалось об успешных боевых операциях, о захвате вражеской артиллерии, о подвигах и победах наших солдат и о согласии главы Калмыцкой орды отправить на фронт в распоряжение царя Петра 20 тысяч калмыцких солдат.

Вскоре в Ведомостях сообщали о прибытии в Москву царя Петра с победой и захваченными в сражениях пушками:

«…завоеванныя шведцкия алтилерия многое число привёз, которую взял в Мариенбурге и Слюсенбурге».

«На Москве вновь ныне пушек медных, гаубиц и мортиров вылито 400… А меди ныне на пушечном дворе, которая приготовлена к новому литью, 40 000 пудов»

Однако фактически основным источником «Ведомостей» стали переводы иностранной прессы, готовившиеся в дипломатическом ведомстве; таким образом, практика подготовки «Курантов» в Посольском приказе (позднее в Коллегии иностранных дел) превратилась в отбор материалов для «Ведомостей».

Возобновление «Курантов» в 1720-х гг.

Составление обзоров иностранной прессы для дипломатических нужд возобновилось в последние годы жизни императора Петра I, уже после окончания Северной войны 1700–1721 гг.

«Куранты» 1720-х – 1-й половины 1730-х гг. сильно отличались от предыдущих изданий. В связи с организацией за рубежом постоянных дипломатических представительств России информационное значение материалов иностранных газет снизилось. Российских дипломатов в первую очередь интересовало, какую политическую линию проводит тот или иной издатель, особое внимание привлекали статьи о Российской империи. В случае необходимости в издания отправляли опровержения. Для рассылки газетчикам Посольский приказ писал специальные новостные материалы «Курантов»,  для переведённых статей обязательно указывался их источник.

Тот факт, что рукописные «Куранты» предшествовали газете «Ведомости», позволил некоторым исследователям ошибочно утверждать, что в 17 веке в Русском государстве существовала рукописная газета «Куранты» (или «Вести-Куранты»), однако, это были переведённые из иностранных газет рукописные новости переписанные в двух, трёх экземплярах, предназначенные для узкого круга лиц — царя и Боярской Думы.

В популярных работах за газету «Вести-Куранты» иногда принимают материалы одноимённого архивного фонда Российского государственного архива древних актов (№ 155), который был сформирован в конце XVIII века для документов с «новостями» (в том числе и самих «Курантов»), по разным причинам не вошедшим в другие архивные фонды. С 1972 г. материалы этого фонда публикуются в серийном лингвистическом издании Института русского языка (с 1995 имени В. В. Виноградова) Академии наук СССР (с 1991 РАН) «Вести-Куранты».

Дальнейшая история и последующая трансформация «Курантов» в XVIII веке требуют специального изучения.

По материалам статьи Шамина С. М.

День российской печати — первые «Ведомости»

Первые рукописные «Куранты» — старинные Ведомости

День российской печати — первые «Ведомости»
Индоевропейские языки не из Ирана, а из степи

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован.Необходимы поля отмечены *

*