Воскресенье , 28 Апрель 2024
Домой / Язык – душа народа / Куда несёт нас рок событий

Куда несёт нас рок событий

Преподобные Антоний и Феодосий Киево-Печерские

Что я в сплошном дыму,
В разворочённом бурей быте
С того и мучаюсь, что не пойму —
Куда несёт нас рок событий.
С. А. Есенин. Письмо к женщине.

В нашем словаре есть слова, которые сегодня мы совсем не связываем с речью. Если неспециалисту сказать, что зарок, отрок, порок, пророк, срок, урок, роковой, рокот, нарочно восходят к общему корню, которым обозначалась способность человека говорить, то он, может быть, и не поверит. В самом деле, лексические значения этих слов настолько отличаются друг от друга, что отыскать общий смысл в них, кажется, невозможно. Однако единый корень показывает, что такой смысл был, и этот смысл – «речь».

Начнём с самого короткого слова, которое, по сути, состоит из одного корня. Сегодня рок (сразу отсечём заимствования из английского языка, имеющие тот же внешний облик) понимается как «судьба, предопределении, участь». Часто существительное сочетается с прилагательными злой, неумолимый, тяжелый, неодолимый и пр.

Рок I род. п. ро́ка «судьба», диал. «год, срок», зап., южн. (Даль), укр. рiк, род. п. ро́ку «год», блр. рок, др.-русск. рокъ «срок, год, возраст; правило; судьба», ст.-слав. рокъ греч. προθεσμία (Супр.), сербохорв. рȏк, род. п. рȍка «срок, время», словен. ròk, род. п. rȯ́kа «срок, рок, предзнаменование», чеш., слвц. rоk «год», польск. rоk «год», н.-луж. rоk «год». Лит. rãkas «срок, предел», лтш. raks «цель, предел» заимствовано из славянского. (М.-Э. 3, 473; Скарджюс 185).

Праслав. *rokъ «срок», связано с реку́, речь.

Речь. Древнеиндоевропейское (санскрит) — racayati (приводит в порядок, изготавливает, готовит). Общеславянское Производное — с перегласовкой e/ē; ē > ě > e — от *rekti «говорить», ср. устар. речь, реку, диал. речи, укр. ректи, латышск. rèkt «громко говорить, реветь». В reki «речь, слово», укр. рiч, ре́чи, блр. реч «вещь», др.-русск.рѣчь, ст.-слав. рѣчь, греч. ῥῆμα, λόγος, διάνοια, болг. реч, сербохорв. ри̏jеч «слово», словен. rе̣̑č «речь», род. п. rе̣̑čȋ «вещь», чеш. řеč «речь», слвц. rеč — «речь», польск. rzесz «вещь», «речь«, в.-луж. rěč «речь, язык», н.-луж. rěс — «речь».
Лат. raccare «кричать», rассо (кричать, как тигр). Исходное значение глагола — «реветь, кричать» (о животных). Этимология слова raccare точно неизвестна, очевидно, все звукоподражательного происхождения, от того же корня, что рычать.

Славянское rokъ связано с др.-инд. rасаnаm «распорядок», rаса́уаti «располагает», гот. ragin ср. р. γνώμη, rahnjan «рассчитывать», тохар. А rаkе, в reki «слово»; Рок синоним слову судьба, образовано от общеславянского глагола rekti — «говорить» и буквально означало «то, что предречено». К той же основе восходят речь, изрекать.

Относительно значение «судьба» ср. лат. fātum «судьба», связанное с fābulа «молва, толки», fāri «говорить»; (см. Шрадер-Неринг 2, 292; Вальде-Гофм. 2, 463)  и т.п.

Какова же связь «судьбы» с «речью»?

 Во-первых, рок – это то, что предречено свыше, записано на скрижалях судьбы. По представлениям прошлых веков человек обречен «нести свой крест», то есть его жизненный путь предначертан (написан) свыше. Глаголы предречён, обречён также несут в себе корень речь, доносят до нас веру древнего человека в магию слова, в его способность не просто влиять на видимый мир, но творить его (ср. «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог»).

Рок в широком смысле – «то, что речено», то есть «установление, правило, закон». Вси реша: се уставъ и се рокъ да постоит неподвижимъ (13 век, Канон Св. Писания). Рок – это «предначертание, повеление».

Во-вторых, рок в древнерусском языке – это определенный для чего-то отрезок времени. Такое понимание очень близко подходит к современному срок. Так «срекли», договорились или установили.

Не творить намъ казни Богъ, нъ рокъ даеть ны покаянию (Златоструй, 39, 12 век). Левъ же и Владимиръ нарядиста свою рать и быть пришедшимъ имъ к Берестью, ожидающимъ литвы, литва же не приспе на рокъ (Ипатьевская летопись).

В западной Руси слово рок стало означать «время», «отрезок времени». Где-то рок – это «год», а где-то – «час» (ср. с русским «час пробил», «час настал», где час – конкретный срок, часто судьбоносный, решающий).

Судьба существует независимо от материи, и получает божественный статус наряду с антропоморфным образом, правда, неясным, смутным, до конца неведомым и загадочным.

Чрезвычайно характерно для древнегреческой мифологии, рождение у Зевса и Фетиды трёх дочерей Мойры — дочери Ночи, богинь судьбы (Μοῖραι от μοῖρα, moira — мойра, «часть», «доля»«участь»), которую получает каждый человек при рождении. Имя Мойра связано с meros, «МЕРА, часть, жребий» и moros, «судьба, гибель», латинское meritum, «награда»,  происходит от корня Пра-ИЕ корня * (s) mer — «выделить, назначить», МЕРА, отмерять, отсюда смерть (μοῖρα θανάτοιο, moîra thanátoio, «судьба смерти»).

Младшая из Мойр — прядущая нить жизни Клото (др.греч. Κλωθώ, «Пряха»; ЛАДА), является олицетворением спокойного течения судьбы, она сидит в белых одеждах, с венком на голове, прядёт на веретене необходимости и поёт о настоящем.

Средняя из трёх сестёр-мойр, богиня судьбы Лахезис (др.-греч. Λάχεσις — «судьба», «определяющая участь», «дающая жребий», от λαγχάνω, lanchano, «получать по жребию, судьба или воля богов»; ЛИХО) измеряет своим жезлом нить жизни, намотанную на веретене Клото, и решает, сколько времени отмерить на всю жизнь каждому человеку или существу. Богиня судьбы Лахезис поёт о прошлом.

Старшая из трёх сестёр-мойр, богиня Атропос (др.греч. Ἄτροπος «без поворота», А-Тропа — «без ТРОПЫ«, Неотвратимая участь, т.е. смерть), её римским эквивалентом была богиня смерти Морта (МАРА). Атропа перерезала нить жизни, которую пряла её сестры Клото и измерила Лахезис.

Нетрудно заметить, что в современном рок – «судьба» отразились обе коннотации – «предначертание» и «срок». Человеку отмерено свыше время жизни, предначертан срок, в который он должен явиться на Божий суд. Такое понимание отразилось в словосочетаниях рокъ жизньныи, рокъ жития, рокъ человечь. День рока – день окончания отпущенного Еноху тридцатидневного срока пребывания на земле – стал пониматься как «день смерти».

Се бо, чада моя, приближается день рока и время нудит нарочное… и азъ утре взиду на небо вышне (Книга Еноха).

Как видно из приведенной цитаты, и слово нарочный также первоначально связывалось с роком и сроком. Наречие нарочно, прилагательное нарочный восходят к существительному нарок, оставившему след в наречии ненароком – «случайно, ненамеренно».
Нарок в этимологических словарях – «намерение, цель» (так нарекли, то есть установили, договорились).
Сроквремя, нарок – цель, являются обязательными пунктами договоренностей.

От не сохранившегося слова нарок в значении «имя» (имена нарекались) образовалось прилагательное нарочитый«известный, именитый». Сегодня содержание слова изменилось, теперь нарочитый – «показной, умышленный».

Ещё одно интересное слово с этим корнем — наречие ненароком. Очевидно, что оно образовалось с помощью отрицательной приставки не- от не сохранившегося нароком, в свою очередь закрепившегося из творительного падежа существительного нарок. Наречие нароком встречаем, например, в ответе казаков туркам:

А красной хорошей Азов город взяли мы у царя вашего турского не разбойничеством и не татиным промыслом, взяли мы Азов город впрямь в день, а не ночью, дородством своим и разумом для опыту, каковы его люди турские в городех от нас сидят. А мы сели в Азове людьми малыми, розделясь с товарыщи нароком надвое, для опыту ж — посмотрим мы турецких умов и промыслов.

От этой же основы произошло слово нАрочный, которым называли человека, оправляемого с важным поручением или донесением. Первоначально нарочный «специальный, неслучайный» гонец, курьер. В XIX – начале XX века нарочными в Российской империи назывались почтовые служащие, выполнявшие по должности трудные или нестандартные поручения. Например, почтовый нарочный должен был доставлять срочные депеши или телеграммы в места, удаленные от почтово-телеграфных контор или труднодоступные. Также на них возлагались особые разовые поручения в исключительных или чрезвычайных обстоятельствах, таких как погодные катаклизмы или крестьянские бунты.

От корня рок отросло и слово рокот. Первоначально рокотом называли звук, похожий на звук человеческой речи (рокочет – как будто кто-то говорит). Схожим образом, по одной словообразовательной модели, появились слова ропот, шёпот, хохот, топот, лепет и др.

Способность говорить (ректи) имеет для нас чрезвычайно большое значение. По существу, эта способность и делает человека человеком, отличает его от прочих живых существ. Несомненно, люди понимали это во все времена, и это не могло не отразиться в языке.

С речью связывались слова зарок, отрок, пророк.
Заречься, дать зарок – дать слово, произнести некие обязательства.
Пророк, прорицатель – тот, кто предвещает будущее, говорит о том, что произойдет. Слово заимствованно из старославянского языка, в котором было калькой с греческого prophetes. Образовано с помощью приставки про-«заранее, перед» и корня рок – «тот, кто речёт, изрекает». Это понятно.

Как связать с речью слово отрок, означающего человека определенного возраста.

Этимология слав. *otrokъ проста и понятна. Это сравнительно позднее славянское образование мужского рода, сложение приставки ot- и rok-, ср. слав, rekti — ‘говорить, сказать’. Таким образом, otrokъ = ‘не говорящий’, вернее ‘тот, кому отказано в праве говорить’.

Слав. otrokъ обозначало юношу, подростка, который ещё не получил права голоса зрелого мужчины, что хорошо показывают данные этимологии, а также многие значения, засвидетельствованные письменными памятниками славянских языков. Вполне закономерен переход значения в чешск. otrok — ‘раб’.

Действительно, сначала с возрастом слово отрок связано не было. Оно образовано отрицательной приставкой от- и корнем причастия рок – «говорящий», того же, что вошло и в состав слова пророк. Отроками называли людей лишенных права голоса на общих мирских собраниях – вече. Именно эти «отроки» повлияли на современное значение слова.

Ср. другие славянские имена деятеля с −rokъ: ст.-слав. пророкъ ‘προφήτης’, ‘предсказатель, пророк’.

Однако слав, rokъ и сложения типа польск. wyrok ‘приговор’ — это первоначальные имена действия. Таковы же, видимо, и первоначальные слав. prorokъ ‘предсказание’, *otrokъ ‘отказ, неразрешение или неговорение’, которые затем развили значения ‘предсказатель, не говорящий’, совершив обычный переход nomen actionis > nomen agentis. Поэтому мы не можем вместе с Мейе (Études, стр. 233) видеть во второй части этих сложений −rokъ исконное имя деятеля. Вполне вероятно, что первоначально слав. *otrokъ ничем не отличалось от перечисленных образований с тем же корнем, в том числе и по ударению, ср. болг. отрок, словенск. otrok. Акцентологическое отличие, столь характерное, например, для русск. отрок, появилось у него вторично: отрок (имя деятеля) < отрок (имя действия), — знаменуя словопроизводственный акт. Кстати, В. И. Даль (изд. 2, т. II, стр. 750) знает отрок «стар. Отказ землевладельца землевладельцу», — т. е. как раз имя действия, и мы склонны верить Далю, вопреки сомнениям К. Мошинского (JP, t. XXXV, 1955, стр. 130).

Другой смысл несёт глагол отрекаться – отказываться от чего-либо. Отречься как бы – речью отстраниться от чего-то, отринуть это от себя.

Нетрудно связать с речью и слово порок, которое сложилось как отглагольное существительное.

Порицать от глагола рицати (решти) — «говорить»). др.-рус. рикати «бранить»), итератива к решти «говорить» (<*rekti).

Порицать кого-то значит «осуждать», а в древности порицать «приговаривать, выносить приговор». Таким образом, «осуждение» может быть связано не с переносным значением «выражения собственного отношения к чему-либо», а с «реальным судилищем». Таким образом, порок – «то, что достойно порицания, осуждения». К той же основе восходят и слова отречься, изречь, речь, порок.

Отре́чься. Общеславянское. Возвратная форма к отречи «отказать» (< *otrekti; kt > ч, как в ночь, см.), преф. производному от речи > речь «говорить». Отречься буквально — «отказаться от сказанного ранее».

Более любопытный случай представляет слово урок. Почему школьные занятия называют уроками?
Такое значение у слова урок сформировалось отнюдь не сразу. Первоначально урок – «нечто уречённое, установленное договоренностью или властным повелением» (ср. со словом урочище – название какого-либо топографического объекта – леса, рощи, холма, оврага… Урочище – в широком смысле народное название любого ориентира, о котором договорились (уреклись) люди). В старых грамотах находим такие записи: если кто совершит (такое-то) преступление, то тому урок (столько-то) гривен серебра. Здесь урок – «установленная, условленная плата». От этого значения легко перебрасывается мостик к следующему – «наука на будущее» (Сказка ложь, да в ней намек – добру молодцу урок), а там и к современному. Л.В. Успенский писал:

«Приглядитесь, и вы увидите, что урок – точная копия слова уговор, приставка та же самая, а основа -говор- (говорить) заменена тут основой -рек-, тою же, что в реку, речь. У-рок – это «у-словие», «у-говор».

Здесь мы затронули только часть лексики, связанной с речью. Конечно таких слов в нашем языке намного больше. Мы постарались выявить те связи, которые со временем стали неочевидными, где корень речь изменился в рок, а слова, его содержащие, проделали в развитии своих лексических значений долгий путь.

Тульские археологи нашли клевец конца XVI – начала XVII века
Поцелуйный обряд на Руси

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован.Необходимы поля отмечены *

*