Пятница , 26 Апрель 2024
Домой / Античное Средиземноморье / Венеты и Венето-либурнская языковая группа

Венеты и Венето-либурнская языковая группа

Венеты (Paleoveneti — древние венеты, дороманские племена, (также хенети — Heneti) были индоевропейским народом, населявшим до иллирийцев, занимали территорию между северным побережьем Адриатического моря и Альпами, и прилегающие к Альпам области нынешней Словении и Австрии.  От самоназвания племени Венеты возник топоним Венеция, Венето.

Согласно Юлиусу Покорному, этноним Венети — Venetī (ед. число: * Venetos) происходит от Прото-ИЕ корня: * wen- «стремиться, желать, любить», др.верх.-нем.: Winida ‘Wende’ указывает на догерманское * Wenétos, а Венеди, как засвидетельствовано у Тацита и др.англ. Winedas — ‘Wends’ называют прото-германское: * Wenetós.

Тацит был  знаком с Адриатическими Венетами (Adriatic Veneti), и связывает их со слаВЕНАми венетами на реке Висле (Vistula Veneti).

Славяне сложное составное слово состоящее из двух корней СлаВяне, Сла-Вене, Вене-Ты, Вене-Ды.

Этимологически связанные слова включают латинские слова: venus, veneris — «любовь, страсть, благодать»; Санскритский vanas — «вожделение, желание», van — «желание»; др.ирл.: fine «прекрасное» (<прото-кельтское * venjā) «родство, союз, племя, семья»; Др.сканд.: vinr, др.верх.-нем.: wini, др.саксон.: wini, др.фриз.: wine, др.англ. wine — «друг».

Древняя столица Венетов — город Атесте (лат. Ateste, современное название — Эсте — Este), позднее — Падуя. Наивысший расцвет Атестинской (или Эстинской) культуры приходится на V—IV века до н.э. — период культурных связей с этрусками. С начала III в. до н.э. венеты оказываются в сфере римского влияния, и венетский язык вытесняется латинским. Венеты всегда входили в военные союзы с римлянами — считались дружественным и родственным племенем.

Этноним венетов можно сблизить с венедами вокруг Вислы — субстратом славян, а также энетами (народом троянского героя Энея), переселившимися сначала из Крыма в Анатолию, а после Троянской войны — в Италию. Видимо, из-за этой мифологической или, в самом деле, исторической связи, римляне первое время не включали венетов в число граждан Римской империи, но считали ближайшими военными союзниками.

Лингвистическая карта Италии ок. 600 г. до н.э., территория, где распространен ретийский и венетский язык.

Племена ретиев (имя Ретии связано с именем венетской богини Реитии) вместе с племенами их кельтоязычных соседей на севере Винделиками (Vindelici), были покорены имперской римской армией императора Августа, во главе со старшими военачальниками Тиберием (Tiberius) и Друсом (Drusus) в ходе военной кампании 15 г. до н.э. Raeti и Vindelici были обязаны платить налоги Риму.

Изначально объединенная территория Raetia et Vindelicia была организована не как полноценная римская провинция, а как военный округ под командованием римского конного офицера засвидетельствованного как «префект Ретии, Винделици и Поенинской долины» («praefectus of the Raeti, Vindelici and the Poenine Valley».).

До 100 г. н.э. провинция Raetia et Vindelicia была окружена римским гарнизоном на его западной границе (в Виндонисе — Vindonissa примерно с 15 г. н.э.), это был один римский легион, вероятно, легио XIX до 9 г. н.э. В провинции Raetia et Vindelicia размещались римские вспомогательные силы и leves armaturae — «легкие войска» из местного ополчения.

Венетский язык

В прежних классификациях венетский язык зачислялся в италийскую подгруппу романской группы. Ныне он выделяется в самостоятельную группу индоевропейской семьи, связанную рядом изоглосс с италийскими, кельтскими, германскими и более близко с иллирийским языками.

Венетский язык сближают также с либурнским — ещё ближе, чем с иллирийским. Видимо, венеты и либурны стоят в такой же языковой близости, как мессапы и иллирийцы и их языки можно считать относящимся к Венетско-либурнской языковой группе. И, возможно, это третья ветвь итало-кельтских языков.

Венетская эпиграфика.

Венетский язык засвидетельствован в кратких надписях VI—I вв. до н.э. (свыше 250 текстов — посвятительные и эпитафии), выполненных венетским алфавитом. Основные места, где найдены эти надписи: Эсте, Виченца, Падуя, Спина, Лаголе.

Большинство надписей VI—II вв. до н.э. представляют собой адаптацию северо-этрусского алфавита с добавлением отдельных греческих знаков; меньше надписей — латинским письмом (II — начало I вв. до н.э.).

Из этих надписей известна венетская мифология (из теонимов — имён богов). Например, Реития —  у венетов богиня-целительница и покровительница охоты, как древнегреческая Артемида.

Венетский алфавит сравнительно с латинским (по одной из версий).

Венетский язык — это язык культуры Эсте (Атесте) железного века. Существует более 200 надписей на венетском языке, но ни одна из них не превышает десяти слов, написанных с VI по I век до н.э. на Венетском (ИЕ -индоевропейском) языке. В надписях используется северо-этрусский алфавит.

vhoukhontai   ИЕ: *bheug- «убегать, убегать»
vephelei             ИЕ:*webh- «ткать»
louzerai             ИЕ:*leudh- (лат. liberae — свободно)
zoto                     ИЕ:*do- «давать» (латин. deedit — он дал)
ekvon                 ИЕ:*ekv- «лошадь».

Венетский сохранился в индоевропейском:
ИЕ: *tl ( Venetic: maketlon)
ИЕ: *final ( Venetic: zonon; zonasto
ИЕ: *-bhos (Venetic: louzerophos, на латыни —ois [= liberis
ИЕ:*-mno-, (Venetic: Voltiomno — «желанный [сын]» (личное имя)

ИЕ: -it-, (Venetic: *kt  в имени богини Реитии — Reitiia (= латин.: Rectia);
Venetic: —ar / -er, как в умбрийском и кельтском (= латин.: -tor)

Венетская богиня исцеления Реитии — Reitiia (rētia, rētium; от прото-италийского *rēti— неизвестного происхождения).
Венетская богиня Реития — Reitiia, на латыни: Rectia — Ректия, подобная греческой спартанской Артемиде Орфии, схожее имя, функции, и характерные вотивные подношения по обету,  далеко от современного города Эсте (Este) в 15 миль к юго-западу от Падуи. Артемида (др.-греч. Ἄρτεμις; микен. a-te-mi-toa-ti-mi-te; = «великая, превосходная, святая») — в древнегреческой мифологии молодая богиня охоты, богиня плодородия, богиня женского целомудрия, покровительница всего живого на Земле, дающая счастье в браке и помощь при родах.

Культ венетской богини Рейтии — Reitiia, как богиня-покровительница женщин, спасительница при родах, имеет близкое сходство с культом этрусской богини Уни — Uni, входит в триаду верховных богов этрусского пантеона. Имя этрусской богини Унни — Unni  означает«ЮНО, ЮНАЯ», заимствовано римлянамиЮнона (Juno)«спасающая, помогающая».

Вотивные подношений богине Рейтии — Reitiia — «гвозди» и «клинья» с посвятительными надписями, или булавки с подвесными талисманами в форме топора хорошо известного Галльштатского типа, (культура Ла Тен) их дарили почти исключительно женщинами, как показывают дарственные надписи.

Культура Галльштат или Ла-Тен — 800 год до н.э.

Имя венетской богини Реития (Reitia), почитавшейся на северо-востоке Италии, засвидетельствовано в ряде надписей на вотивных табличках венецианского народа. Одна вотивная табличка содержит слово reithus, которое может относиться к богине Реития. Большое количество вотивных подношений на керамике и металлических предметах (подвески, булавки, гвозди) было найдено в венетском святилище в Барателле (Baratella), недалеко от Эсте (Este).

Венетской богине Реития (Reitia) дают эпитеты Шахнате (Śahnate) — Целительница, и Пора (Pora) — ХОРОшая и добрая.

Богиня Реития также была божеством письма; Марсель Детьен интерпретирует имя Реития (Резия) как «пишущая, или та, кто пишет» (ср. Прото-герм.: *writan «ряд царапин», *wreitan- «писать», др.верх.-нем.: rizan «резатьцарапать, РИСОвать, рвать», нем.: reißen «резать, РИСОвать«; др.сакс.: writan «резать, царапать, писать», др.англ.: writan, др.фриз.: writa, др.сканд.: rita «ряд, резать, царапать».

«ми Аратия Велавешна замати Мамурке Мулванихе турсикина». Этрусская фибула  (700 г. до н.э.)

В святилище Артемиды Орфии в Спарте найдено большое количество бронзовых булавок (фибула), сравнимых с венетскими булавками (фибулами), которые первоначально дарили женщинами по обету до родов или сразу после успешных родов.

Надписи, посвященные подношениям, вотивным дарам богине Реитии, являются одним из наших основных источников знания венетского языка. Надпись на гвозде — вотивном подарке богине Реитии:

«Эгетора отдал меня Доброй Реиции Целительнице от имени Эмуса и детей»

Лексика венетского языка реконструирована ограниченно. Известно свыше 300 имён собственных (антропонимов, теонимов и этнонимов), часть которых относится к заимствованиям, и около 60 нарицательных имён (апеллятив).
Труды, обзоры и сборники ссылок о венетском языке

Научное изучение венетского языка началось в конце XIX в. с работ К. Паули и было продолжено в трудах П. Кречмера, Дж. Уотмоу и Р.С. Конуэя, М.С. Билера, X. Краэ, В. Пизани, Ю. Унтермана, Э. Поломе. Новый этап в изучении венетского языка начался в конце 1960-х гг. после реинтерпретации языковых памятников Дж.Б. Пеллегрини и А.Л. Просдочими, а также М. Лежёном. В бывшем СССР проблемы венетского языка исследовали И.М. Тройский, А.А. Королев, В.П. Нерознак.

Либурны и либурнский язык.

Либурнский язык, родственный с венетским языком, исчезнувший язык древнего народа либурнов, населявших во времена классической античности Либурнию на современной юго-западной Хорватии. Относится к кентумным индоевропейским языкам со значительной долей доиндоевропейских элементов из более широкой области древнего Средиземноморья.
Расматривая происхождение либурнов и их языка нужно не забывать о родственном этнониме — лигурийцах, которых считают кельтами или палеоапеннинским народом иберского происхождения.

Письма на либурнианском языке неизвестны. Единственные предполагаемые либурнские лингвистические остатки — это либурнские топонимы, а также некоторые фамилии и личные имена в Либурнии, которые предположительно являются коренными для этого района, в латинизированной форме I века нашей эры.

После изучения ономастики римской провинции Далмация Геза Альфёльди предположил, что либурны и истрии принадлежали к венетской языковой группе. Некоторые либурнские антропонимы демонстрируют сильное венетское сходство, некоторые похожие имена и общие корни, такие как Vols-, Volt- и Host— (Прото-ИЕ корень *ghos-ti-незнакомец, гость, хозяин’). Либурнские и венетские имена иногда имеют общие суффиксы, такие как -icus и —ocus.

Юрген Унтерманн, который сосредоточился на либурнской и венетской ономастике, считает, что только либурны на северо-восточном побережье Истрии были венетскими. Унтерманн разделил на три группы либурнские имена: одна группа имён подобна именам венетов и истров; другая связана с далматами, яподами и другими иллирийцами на материке к югу от либурнийцев, и третья группа имён, была распространена на всей либурнской территории и отличалась от имён их соседей.

Другие топонимические и ономастические сходства были обнаружены между Либурнией и другими регионами Иллирии и Малой Азии, особенно Ликией, Лидией, Карией, Писидией, Исаврией, Памфилией, Ликаонией и Киликией, а также сходства в элементах социальной организации, таких как матриархат.

Это также особенности более широкого Адриатического региона, особенно Этрурии, Мессапии и южной Италии. Топонимические и ономастические связи с Малой Азией также могут указывать на присутствие либурнов среди народов моря.

Старый топоним Liburnum в Лигурии может также связывать либурнское имя с этрусками, а также с предложенной этрусской языковой семьей.

Либурнцы подверглись романизации после завоевания римлянами в 35 г. до н.э. Либурнский язык был заменен латынью и претерпел языковую смерть — скорее всего, в период поздней античности. Тем не менее либурнцы сохранили некоторые из своих культурных традиций до 4 века н.э., особенно в крупных городах — факт, подтвержденный археологией.

Либурнский язык и его место

Либурнский язык — исчезнувший язык древнего народа либурнов, населявших Либурнию (ныне западное побережье Хорватии) во времена классической античности. Относится к кентумным индоевропейским языкам. Ведутся дискуссии о его родстве с венетским языком. Отнесение либурнского языка к той же группе индоевропейских языков, что и венетский, основано на части либурнской ономастики.

Указанные характеристики отделяют либурнский и венетский языки от иллирийской ономастической территории, хотя и не исключают возможности взаимного влияния венетско-либурнских и иллирийских языков друг на друга. Некоторые лингвисты уверены в родстве венето-либурнских языков с иллирийскими.

Антропонимы.

Ряд либурнских антропонимов проявляют характерные для венетского языка свойства, ряд имён имеют общие корни с венетскими, такие, как Vols-, Volt-, и Host- (< ПИЕ *ghos-ti-, «странник, гость»), а также суффиксы, такие как -icus и -ocus.

Формула с одним именем и отчеством, распространенная среди иллирийцев, редко встречается среди либурнийцев — там, где римская формула с тремя именами (имя, отчество, фамилия: Гай Юлий Цезарь) распространилась в раннее время, местная формула с двумя именами появляется в нескольких вариантах.
Личное имя плюс фамилия встречаются на юге Либурнии, а личное имя, отчество, фамилия встречаются на всей территории Либурнии, например:
Avita Suioca Vesclevesis,
Velsouna Suioca Vesclevesis f(ilia),
Avita Aquillia L(uci) f(ilia),
Volsouna Oplica Pl(a)etoris f(ilia),
Vendo Verica Triti f(ilius).

Либурнская богиня Anzotica — подобна Венере.

ИМЕНА, найденные на всей территории Либурнии:
Acaica = Акаика
Aetor = Аетор
Avitus (masc.), Avita (fem.) = Авитус, Авита
Boninus = Бонинус
Cliticus = Клитикус
Colatina = Колатина
Curticus = Куртикус (короткий)
Darmo = Дармо
Dumma = Думма
Hosp(olis) = Госполис
Hostiducis (gen.) = Гостидусис
Hostiices — Гостята
Lambicus = Ламбикус
Malavicus = МалаВикус
Marica = Марика, Марица, Марик
Menda = Менда
Moicus = Мойкус
Oclatinus = ОклаТинус, (Тин, Тина, Тиния; этрус. Tinia — День) — в этрусской мифологии бог-громовержец
Oeplus = Оеплус (=плыть, плот)
Opia — Опья (от санскрита: Апья (пьяяте, Апьяяти, Апипаян — Apyai (pyAyate, A-pyAyayati, A-pIpayan) — изобиловать, процветать, набухать, расти, пополняться, жиреть.)
Opiavus = Опьявус (от санскрита: ApyAya — полнеть, упиваясь, увеличиваясь.)
Oplus = Оплус
Plaetor, gen. Plaetoris; имя найдено среди венетов: Plaetorius; среди иллирийцев — Plator, Platoris. Имя Pletor в надписи, найденной в районе Любляны в Словении.
Patalius = Паталиус
Recus = Рекус (речистый; от санскрита: )
Suioca = Суиока (от санскрит: ākśa — око)
Tarnis = Тарнис (Тарас)
Toruca = Торука (Tor — «гора, возвышенность«, Страбон-Strabo)
Trosius = Тросиус
Turus = Турус
Vadica = Вадика
Viniocus = ВиниОкус (от санскрит: ākśa — око)
Volaesa = Волаиса
Volscus = Волскус (волк)
Volsetis (gen.) = Волсетис
Volso = Волсо; Volsus = Волсус.
Volsonus = Волсонус («сын Волсо», от санскрита: sūna,  sūnave — сын, сыну)
Volsounus (муж.) = Волсонус («сын Волсо»), Volsouna (жен.) = Волсуна
Voltimesis (gen.) = Волтимесис
Vol(l)tis(s)a = Волтиса, Воллтиса, Волтисса (волчица)
Zupricus — Цуприкус

Следующие имена считаются исключительно либурнскими, но одно (Бузеций) также засвидетельствовано среди соседних яподов на севере и северо-востоке:
Aeia = Аеиа (микенский: a-ro-a;  а-ro-е;  a-ro-jo: Арий, арья, арийский — arioa, aroes — превосходный, лучший, хороший;
Barcinus = Барцинус
Buzetius = Бузетиус
Caminis (gen.) = Каминис
Ceunus = Цеунус
Clausus = Клаусус
Granp (…) = Гранп (встречается только в сокращённой форме)
Iaefus = Ияфус
Lastimeis = Ластимеис
Mamaester = МамаЭстер
Pasinus = Пасинус (пасынок; от санскрита: sūna,  sūnave — сын, сыну)
Picusus = Пикусус
Tetenus = Тетенус
Vesclevesis (gen.). — Этимология установлена: это соединение, начальный элемент Ves-, от Прото-ИЕ корня *u̯esu- «хороший»; второй элемент -cleves- (суффикс родительного падежа -is) от Прото-ИЕ корня *ḱleuos — «слава», и от *ḱleu- «слышать».

На ведическом санскрите слово Щравас – Śrāvas — Слава.
Щрава — śrava — Слово. (Буквы Р и Л часто  переставляются). Щравана — śrāvaṇa — учить, слушать, «приобщаться к ведам». Сла-, Слу-, Слы-, Сло- образуют семейство глаголов «славить, слушать, слыть, слышать, словить». Славяне означает «славные» и «слушающие». Говорим славяне, разумеем Слава. Говорим Слава, разумеем Слово.

Краткая история либурнцев

Либурны, либурнцы или либурнийцы — античный народ,  родственный иллирийцам или венетам. Их область расселения находилась на восточном побережье Адриатического моря в области г. Ядар (современный Задар) и простиралась от реки Крка на юге до бухты Кварнер на севере. В античные времена эта область носила название Либурния. На юге соседствовали с далматами (иллирийский народ, независимый от Иллирийского царства), на севере — с венетами и истрами.

Либурнский язык известен по немногочисленным топонимам; с уверенностью можно говорить лишь о его принадлежности к индоевропейским «кентумным», с меньшей долей вероятности — о родстве с венетским.

В эпоху бронзового века на территории, примерно соответствовавшей более позднему расселению либурнов, существовала археологическая кастельерская культура. Создателем культуры был народ, ведущий морской образ жизни. Первые укреплённые посёлки были сооружены вдоль побережья Истрии и напоминают мегалиты того же периода, распространённые в микенской культуре. Поскольку подобные конструкции были распространены во всём Эгейском мире ещё до прихода греков, они не позволяют сделать вывод о происхождении данного народа.

В античный период либурны были известны как умелые мореплаватели и пираты. Они создали тип лёгкой галеры, которая в честь них получила название «либурна». Позднее либурну использовали и римляне. С момента возникновения в Адриатике древнегреческих колоний либурны испытали греческое культурное влияние.

Во 2 в. до н. э. либурны попадают под влияние Рима. Во время правления Юлия Цезаря либурны потеряли автономию и были включены в состав империи. Во время гражданской войны Цезаря поддержал контингент либурнских кораблей. Либурны участвовали в паннонском восстании (9 г. до н. э.), подавленном Октавианом. После этого либурнская область была включена в состав провинции Далмация.

Либурны были завоёваны римлянами в 35 г. до н. э. Либурнский язык был быстро вытеснен латинским и исчез, вероятно, в начале нашей эры.

Происхождение спиртных напитков в России в IX-XV веках и их терминология
Римская провинция Ретия (Реция)

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован.Необходимы поля отмечены *

*