Воскресенье , 28 Апрель 2024
Домой / Язык – душа народа / Точка, точка, запятая…

Точка, точка, запятая…

Лариса Фёдорова
Из истории пунктуации.

Знаки препинания, дающие возможность сказать в письменной речи гораздо больше, чем можно записать буквами, помогающие выразить различные смыслы слов и чувства того, кто пишет, представляются настолько системными и привычными, что, кажется, существовали всегда и появились вместе с алфавитами. Но, конечно же, это не так.

Само слово пунктуация произошло от латинского punctus — ‘точка’. Но это слово первоначально имело совсем не тот смысл, который мы вкладываем в него сейчас. До середины XVII века пунктуацией называлось употребление точек около согласных для обозначения гласных звуков в тексте на иврите, в то время как написание знаков в латинском тексте называлось простановкой точек. И только в середине XVII веке слово пунктуация стало употребляться в привычном для нас значении.

Берестяная грамота 201, азбука, разделительный знак двоеточие

Развитие пунктуационной системы в Европе

Первые свидетельства об употреблении знаков препинания относятся к V в. до н.э. Так, драматург Еврипид отмечал перемену говорящего лица остроконечным знаком, возможно, произошедшим от ламбды (<); философ Платон иногда заканчивал разделы своих книг знаком, аналогичным современному двоеточию.

Появление первого значимого знака препинания связано с именем философа Аристофана, жившего в IV веке до н.э. Это был параграфос короткая горизонтальная линия внизу у начала строки. Употреблялся для указания на изменение смыслового значения и, следовательно, на новый, достаточно объёмный раздел текста, который и в наши дни мы часто называем параграф, хотя обозначаем другим знаком (§).

Аристофан. Комедия ПТИЦЫ-пеласги. 540 г. до н.э.

Использование знаков пунктуации для разделения текста на меньшие смысловые отрезки началось примерно со II века до н.э.. Грамматик и лексикограф Аристофан Византийский, будучи главой Александрийской библиотеки, изобрёл систему трёх точек: точка внизу – комма ставилась в конце самого короткого отрезка; точка вверху – периодос делила текст на большие отрезки, а точка в центре – колон – на средние.

Есть предположение, что именно Аристофан изобрёл множество других пунктуационных знаков, например, дефис для написания составных слов, наклонную черту, которую ставил возле слов с неясным значением. Безусловно, эти знаки не получили широкого распространения, употреблялись редко и достаточно бессистемно.

Рабан Мавр и Алкуин подносят свои книги епископу Отгару Майнцскому

Первая попытка ликвидировать эти неудобства была предпринята англосаксонским богословом, поэтом, учёным Алкуином (735-804 гг.), руководившим придворной школой в Аахене (сейчас город в Германии). Реформируя систему Аристофана, Алкуин сделал несколько добавлений. Именно он ввёл в обиход punktum (.) и puktumversus (;) для обозначения пауз и изменения интонации. Но, несмотря на эти усовершенствования, системность в использовании знаков так и не была достигнута.

Лишь в XV веке венецианский печатник Альд Мануций стал вводить в печатаемые им книги знаки пауз, вдоха, изменения интонации, а наиболее часто употребляемыми были точка, точка с запятой, двоеточие.

Первым человеком в Англии, заявившим о роли знаков препинания в синтаксическом плане, то есть об использовании их для определения структуры высказывания, был английский драматург Бен Джонсон. Сделал он это в конце XVI века в работе «Английская грамматика».

К началу XVII века большинство современных знаков уже было введено в обиход. Первое издание Вильяма Шекспира (1623) уже использует точку, запятую, точку с запятой, двоеточие, вопросительный и восклицательный знаки. В конце XVII столетия в английской пунктуации появились кавычки.

Как видим, история развития европейской пунктуационной системы длительна и достаточно интересна.1

Березанский рунический камень — слова разделены двоеточием

История русской пунктуации

Русская пунктуационная система в начале своего развития ориентировалась на греческую, поэтому основным знаком препинания была точка. Первоначально точки ставились произвольно, ибо тексты довольно долго писали без деления на слова и предложения. Это могла быть одна точка внизу, вверху или посередине строки или их сочетание в разных вариантах. Каких-либо правил, естественно, не было. Ориентиром служил смысл высказывания, и точки ставились для выделения смысловых частей.

В новгородской грамоте № 481 XIII века «… а роже (им. мн.) како възЬиду(ть) бо(гъ) дасть ловъ тако възмуть = ‘а рожь как взойдёт, бог даст лов, так возьмут’.

Кроме точек, в древнерусских текстах ставились линии в низу строки (_), змийцы (~), а также разные сочетания линий и точек.

Впервые попытка упорядочения постановки знаков препинания на смысловой основе была предпринята в XVI веке Максимом Греком (1470 -1556). Именно он в работе «О грамотике Инока Максима Грека святогорца объявлено на тонкословие»2 выказал стремление обозначить роль таких знаков, как точка, иподиастоли (греч. υποδιαστολή) – запятая, иподиастоли с точкой – точка с запятой. Точкой предполагалось обозначать конец высказывания, иподиастоли должна была дать говорящему передышку при чтении, знаком иподиастоли с точкой рекомендовалось обозначать вопрос.

В эту же эпоху в рукописных сборниках появляются статьи анонимных авторов, в которых или только перечисляются знаки препинания, или даются немногочисленные советы по их употреблению. Здесь представлено описание таких знаков, как запятая, подостолия – запятая (греч. κόμμα, лат. comma) Чем они различались – установить трудно; в некоторых работах подостолией называлась точка с запятой), кендема (греч. κέντεμα — вышивка) знак ” в начале и конце прямой речи «, высказывания, статия  ~ , (греч. άρθρο, латин. articulus).

Конец XVI – начало XVII вв. ознаменованы выходом печатной грамматики Лаврентия ЗизанияГрамматика Словенска…» 1596 г.) и Мелетия Смотрицкого «Грамматики Словенския правильное синтагма» 1616 г. – первое издание, в Москве напечатана в 1648 г.), которые сыграли важную роль в развитии русской пунктуационной системы.

Лаврентий Зизаний говорит о шести знаках препинания – это запятая (,), срока (ё), двосрочие (:), подстолия (;), съединительная (-), точка. В определении функций знаков препинания Л.Зизанием положен смысловой принцип, завершённость или незавершённость высказывания. Точка – в конце законченного целого. Запятую, сроку и двосрочие рекомендуется употреблять как разделительные знаки в середине предложения. Подстолия – знак выражения вопросительной интонации. Съединительная знак переноса слов. Кстати, ничего не говоря о слоговом членении слов, Лаврентий Зизаний в приводимых примерах демонстрирует учёт их морфемной структуры.

И.И.Срезневский справедливо отмечал, что «в грамматике Л.Зизания нередко наблюдается смешение сроки, запятой и двосрочия, а в некоторых случаях не разграничены функции сроки и точки»3.

И всё же стремление определить место каждого знака в тексте – большая заслуга Лаврентия Зизания в разработке пунктуационной системы.

Мелетий Смотрицкий (1577 — 1633)

Мелетий Смотрицкий выделяет уже десять «строчных препинаний» – это черта (/), запятая (,), двоточие (:), точка (.), разъятная, единитная (-), вопросная (;), удивная (!), вместная [ ], отложная (). Как видим, именования знаков препинания уже несколько иные, чем у Лаврентия Зизания.

В основе употребления «строчных препинаний» у Мелетия Смотрицкого лежит интонационный принцип с учётом смысла высказывания. Так, черта – это короткий отдых при чтении; запятая позволяет говорящему сделать более длительную паузу; двоточие употребляется тогда, когда мысль высказана не вся, а только её часть, но части предложения более самостоятельны, чем при разделении запятой; точка ставится в конце законченного высказывания, вопросная – в конце вопросительного высказывания; разъятная и единитнаязнаки переноса.

Учёный-филолог, церковный и общественный деятель Мелетий Смотрицкий (1572-1630) впервые в истории русской пунктуации выделил три новых знака: удивная, отложная и вместная, чётко определив их функции. Удивная – в конце предложения, произносимого с особой (восклицательной) интонацией; вместная – включает менее самостоятельную часть предложения; отложная – такую, которую можно полностью изъять из предложения.

Несмотря на некоторое несовершенство описания правил употребления знаков препинания, грамматика Смотрицкого долгое время была основным учебным пособием для изучающих грамматику, орфографию и пунктуацию русского языка той эпохи. Значение её неоднократно подчёркивали такие известные лингвисты, как В.А.Богородицкий, В.В.Виноградов и др.

Следующий серьёзный этап в развитии русской пунктуации связан с именем русского поэта, переводчика и филолога XVIII века Василия Кирилловича Тредиаковского (1703 -1763). В 1748 году в Санкт-Петербурге была издана его достаточно объёмная (460 листов), известная и в наши дни работа «Разговор между чужестранным человеком и российским об ортографии старинной и новой и о всем, что принадлежит к сей материи».

Именно Василию Тредиаковскому принадлежит заслуга формулирования правил употребления знаков припинания с точки зрения синтаксических особенностей; им установлены отдельные случаи употребления знаков с учётом структуры простого или сложного предложения, с аргументацией каждого положения примерами. Василий Тредиаковский ввёл в свой текст вопросительный знак и представил употребление точки с запятой для разделения частей сложного предложения и (иногда) при обращении.


В середине XVIII века вышла в свет «Российская грамматика» Михаила Васильевича Ломоносова.  В V главе «Российской грамматики» представлена краткая теория пунктуации под названием «О правописании», где есть и описание функции вопросительного знака.

М.В.Ломоносов не вводил новые знаки, но определил основной принцип их употребления: с учётом не только смысла предложения, но и расположения частей, и значения союзов, которые служат «к сопряжению и сношению понятий». Таким образом, в пунктуации М.В.Ломоносов утверждает два тесно взаимосвязанных принципа: смысловой и синтаксический. Однако, М.В.Ломоносову не удалось представить полных и развёрнутых правил употребления знаков препинания. Так, функцию запятой он определяет лишь для разделения однородных («одинаких») членов предложения, других же правил использования данного знака не формулирует.

Кавычки появились в XVII веке в форме ковычька – «крюковой знак», современное произношение и написание «кавычки» появилось в результате развития аканья и закрепления его на письме.

Интересна история такого знака пунктуации, как тире. Введён в употребление русским историком, поэтом и литератором Николаем Михайловичем Карамзиным (1766 -1826), описан в «Российской грамматике» Антона Алексеевича Барсова, где и был именован молчанка, затем черта, позднее – знак мыслеотделительный (А.Х.Востоков). Всё это бывшие названия современного тире 4.

Дальнейшее развитие пунктуационной системы направлено на более детальную разработку её основ в разных направлениях: логическом (смысловом), грамматическом (синтаксическом) и интонационном.

«Несмотря на расхождения во взглядах представителей разных направлений, общим у них является признание коммуникативной функции пунктуации как важного средства оформления письменной речи»5.

Таким образом, знаки препинания возникли из потребности разделения письменного текста на самостоятельные отрезки, с большей или меньшей степенью самостоятельности, в соответствии со смысловой структурой высказывания. Первые знаки препинания обозначали паузы разной длительности; по мере развития письменности и распространения книгопечатания система пунктуационных знаков усложнялась и углублялась, пока не достигла того состояния, которое сохраняется в своих основных чертах в современных европейских языках.

Этимология названий знаков препинания

С точки зрения этимологии в русском языке собственно славянскими терминами являются такие названия, как точка – термин образован с помощью суф. –ьк— (совр. –к-) от точь <…>, восходящего к тъчь, являющемуся производным посредством темы –ь- от основы тък-, выступавшей в тъкати, тъкнути <…>; к перед ь изменилось в ч.

Запятая – происхождение «от глагола запяти – «воспрепятствовать, задержать». Ср. запонка, путо, препятствие» (обращаем внимание на то, что слово запятая однокоренное со словами знак препинания, запинка и др.).

Скобки, кавычки (собственно-русское) – «ковычька» – образование с суффиксом –ьк- (совр. –к-) от ковыка; к изменилось в ч перед ь – до сих пор в говорах сохранилось слово ковыка — ‘помеха, заминка’.

Черта – образовано от той же основы, что и глаголы чьрсти, чьрту — ‘чертить’ 6.

Не славянского происхождения названия таких знаков препинания, как тире, дефис, апостроф, астериск. Термин тире заимствован в XIX веке из французского языка. Впервые фиксируется в Словаре Даля. От франц. tiret – чёрточка, является производным от tirer – тянуть. Слово дефис пришло в русскую пунктуацию из немецкого Divis от латинского divisio – разделение, расчленение. Апостроф – из греческого apostrophos – обращённый в сторону или назад. Астериск (*) – из греческого aster – звезда; этот знак у нас предпочитают называть собственно русским словом звёздочка 7.
В развитии русской пунктуации обращают на себя внимание две особенности.

Изменение начертаний знаков. Так, многоточие первоначально обозначалось шестью точками (……) и называлось просто точки – это отмечено в
«Пространной русской грамматике» Николая Греча, опубликованная в 1827 году; затем четырьмя точками, а к концу XIX века так же, как сейчас – тремя.

В русской пунктуации иначе писались кавычки – не как в современном письме, а с поворотом на 180° (» «).
Разнообразие изменений в названиях. Хотя А.И.Моисеев и говорит, что, «…судя по использованным источникам, кажется, только запятая сохранила неизменным своё первоначальное имя»8.

Более тщательный анализ грамматик и статей анонимных авторов XVI – XVII вв. убеждает, что запятую называли иподиастоли (М.Грек), иногда подстолия.
Точка называлась срока;
двоеточие – двосрочие, двоточие, позднее две точки, малая точка,
многоточие – точки, несколько точек, троеточие;
точка с запятой – иподиастоли с точкой,
подстолия, знак получленный (А.А.Барсов);
тире молчанка, черта, черточка;
скобкивместная, отложная, вместительный знак; кавычкиотменительный знак, вносной знак, вносные знаки, чужеслов;
восклицательный знак – удивная, удивительная, удивительный знак.

Дефис – съединительная, единитная, единительная, единитный знак, черта единитная или единительная, горизонтальная получерта, чёрточка 9.

Несмотря на то, что знаки пунктуации широко используются во всём мире, в количественном отношении система знаков препинания не достигла своей завершённости.

В нормативных документах, определяющих правила постановки знаков препинания в русском языке, представлены Десять канонических знаков: точка, запятая, точка с запятой, двоеточие, тире, вопросительный знак, восклицательный знак, многоточие, скобки, кавычки, хотя фактически их значительно больше.

Как показывает практика письменной речи, в настоящее время широко употребителен дефис; редко, но всё же используются параграф, косая черта, астериск. В последние годы высказываются мнения об адекватности наименований таких знаков, как две запятые – как единый парный знак в выделительной функции, два тире или двойное тире – как парный выделительный знак. Эти знаки служат для внутреннего членения предложения 10.

Таким образом, как справедливо указывает А.И.Моисеев, пунктуационную систему «как и систему букв, можно назвать алфавитом. Он обладает определёнными признаками: составом знаков, их начертанием и названиями, значениями или функциями. Правда, буквенный алфавит характеризуется ещё строгим порядком букв: А, Б, В и т.д. Этот параметр у знаков препинания по существу ещё не выработался»11. Следовательно, пунктуационная система ещё не завершила своего развития.

Литература

1 Фоли, Джон. Энциклопедия знаков и символов: научно-популярное издание /Джон Фоли. – М.:Вече.Аст, 1997. – С.71-80.
2 Гаевская, Т.И. Вопросы русской пунктуации в трудах грамматистов XVI-XVIII веков: Пособие для студентов/ Т.И.Гаевская. — Пермь, 1973.- с.8
3 Гаевская, Т.И. Указ. соч., с. 13.
4 Моисеев, А.И. Из истории пунктуации: молчанка-черта-черточка-тире/ А.И.Моисеев // Русская речь.- 1989.-№ 1- С. 54-58.
5 Русский язык. Энциклопедия: изд.2/Гл. ред. Ю.Н.Караулов.– М.: «Дрофа», 1997.
6 Шанский, Н.М., Иванов, В.В., Шанская, Т.В.Краткий этимологический словарь русского языка: Пособие для учителя. Изд. 2-е, испр. и доп./ Под ред. С.Г.Бархударова.- М.: Просвещение, 1971.
7 Словарь иностранных слов. – 13-е издание, стереотип. – М.: Рус. яз., 1986. – С. 58.
8 Моисеев, А.И. Указ. соч., с. 56.
9 Моисеев, А.И.. Указ. соч., с. 57.
10 Русский язык. Энциклопедия, с. 562.
11 Моисеев А.И.. Указ. соч., с. 54.

Мелкая сошка
О терминах родства в русском языке

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован.Необходимы поля отмечены *

*