Суббота , 5 Октябрь 2024
Домой / Язык – душа народа / Что в имени Пеласги, Лелеги ?

Что в имени Пеласги, Лелеги ?

Скифский царский курган Келермек. Танец птиц

ПОЯС МИРА
Параллели в летописи истории Евразии
Сергей Дарда.

ВТОРАЯ ЧАСТЬ. ЛИНГВИСТИКА.
Глава 15. Что в имени ?

Пеласги, Лелеги.

Согласно древним легендам, пеласгов называли пеласгами потому, что это был кочевой народ, который подобно аистам перелетал с места на место. На греческом языке аист это πελαργoς — пеларгос, и, как утверждают античные авторы, именно от этого слова и происходит этноним пеласги.

Название второго по частоте упоминаний до-греческого народа, лелегов, очень сходно со словом лелека, которое сохранилось в значении аист  в трёх славянских языках — украинском, болгарском и сербохорватском, а также и в албанском, киргизском, казахском, в языках алтайской группы, греческом, хинди; на кашмирском языке, который считается дардским языком, лелек тоже означает аист.

Лингвисты считают, что слово лелека было заимствовано в украинский язык из турецкого или татарского, и скорее всего это мнение ошибочно, а само слово должно быть древним славянским или индоевропейским, хотя интересно, что общего индоевропейского слова для аиста нет: у других славянских и германских народов аист называется по разному — либо аист/гайстер/heister (хасиде на иврите), либо шторк/stork, либо боцян/бочян.

«Немецкие и славянские племена приписывают низведение небесного пламени аисту и дятлу. Аист, обычно появляющийся с приближением бури и грозы, принят был за символический образ грозы; красный цвет ног аиста напоминал огонь.

В Германии верят, что дом, на котором аист совьёт своё гнездо, безопасен от громового удара; почитая эту птицу — священною, никто не осмеливается не только убить её, но и разорить её гнездо; если бы кто это сделал, такого нечестивца поразит молния. Рассказывают, что один аист, у которого унесли детёнышей, прилетел с огнём в клюве и бросил его в своё опустевшее гнездо, отчего и сгорел весь дом дотла. Напротив, те дома, в которых никто не беспокоит аистов, предохранены от пожара; если бы где и загорелось — аисты немедленно приносят в своих клювах воду (намёк на дождь) и, носясь в воздухе, льют её и гасят появившееся пламя. На кровлях зданий хозяева нарочно кладут для их гнезд тележные колеса: обычай, имеющий мифическое значение, так как живой огонь, эмблема грозового пламени, добывался чрез трение колеса Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу. Глава X. Баснословные сказания о птицах.

У славянских народов аист священное животное, о котором сложено множество легенд, поверий и историй, и убить аиста — смертельный грех. В одной из легенд рассказывается, что аист осенью улетает в загадочный далекий край, где обитают души умерших предков, — в Вырий или Ирей. Согласно одной из легенд об аистах, аист осенью улетает на край света, где он окунается в одном озере и превращается в человека; весной он окунается в другое озеро, снова превращается в птицу, и возвращается домой. Любопытно, что большая часть аистов из славянских земель улетает в Африку, где они пережидают зиму. Изображения аистов датируемые третьим-вторым тысячелетиями до нашей эры, находят среди древнеегипетских артефактов, а у древних египтян рай, или загробный мир, назывался Иару.

Аристофан — комедия ПТИЦЫ-пеласги-540г. до н.э.

Само слово «Вырий» иногда интерпретируется как «в рай» или как «в Арийскую страну». По версии Ф. Безлая (Славянские Древности, Т2, стр. 423), этимология слова Ирей связана с далеким морем:

«Согласно этой версии, з.-рус. вырей, укр. вирій, вирей, бел. вырай, пол. диал. Wyraj «мифологический край, где зимуют перелетные птицы» (праслав. форма *irijь или vyrijь) восходит к и.-е. *iur «водоем, море» (ср. лит. Jura «море»). Подтверждением этому служат многочисленные русские гидронимы: Вырий, Вырья, Выра, топонимы Вырья, Вырец и др., рус. лексемы вырь, вир «водоворот», укр. Вирей, вирій — «круговорот, водоворот, омут», словен. virij — болото, ir — глубина, глубь, а также название словенского села Verjana, стоящего на слиянии двух рек, реконструируемое как *vyr(ьj)ane — «живущие у вырия».

Есть гипотеза, которая утверждает, что аисты были когда-то тотемным животным древних славян. Так Борис Яценко в статье «Пам»ятка України-Русі V-IX століття» следующей за текстом Велесовой Книги, замечает, что птицей-Матерью, приносящей огонь новой жизни в семьи, был лелека, аист, — тотемное животное древних славян. Также и в книге «Українські символи», написанной Николаем Дмитренко и группой авторов, высказывается предположение, что » … Вероятно, аист был тотемным животным племён, населявших Приднепровье ещё в IV-II тысячелетиях до нашей эры». История знает много примеров, когда название птицы становилось также и названием народа: например, один из древнеиндийских народов назывался по имени совы — улука.

Возвращаясь к этимологии, предложенной греческими авторами, можно предположить следующее. Путаница со словами пеласг-пеларг возникла в результате того, что лелеги и пеласги были родственными народами, которых очень часто путали друг с другом писатели античности. До античных историков дошла информация об истинном значении слова лелег, но по ошибке и сходству народов, а также по случайному сходству слова пеласг со словом пеларг, они приписали значение аист пеласгам, хотя на самом деле это было название лелегов, и, в дополнение, предположили, что аист это кочевая птица, что абсолютно не так: аисты не только являются моногамными животными, но они еще и предпочитают устраиваться на гнездовье в одном и том же излюбленном месте из года в год. Остается неясным, почему древнегреческие авторы не высказали подобной гипотезы и о лелегах, так как на греческом аист это также и λελεκι, лелеки, в дополнение к уже упомянутому πελαργoς.

И, наверное, следующие строки из Илиады Гомера не случайны:

Так лишь на битву построились оба народа с вождями,
Трои сыны устремляются, с говором, с криком, как птицы:
Крик таков журавлей раздаётся под небом высоким,
Если, избегнув и зимних бурь и дождей бесконечных,
С криком стадами летят через быстрый поток Океана,
Бранью грозя и убийством мужам малорослым, пигмеям,
С яростью страшной на коих с воздушных высот нападая.

(Гомер, Илиада, 3. 1-7)

Что же касается самих пеласгов, то напрашиваются параллели со словами поляне или полесцы, одно из которых похоже и отражало истинный смысл названия этого народа.

800 г. до н.э. Филистимляне-палестина

Если верно предположение о том, что филистимляне и пеласги это один и тот же народ, то название страны Палестина является так же достаточно близким к словам поле и полесье.

Само слово поле в различных славянских языках означает различный тип местности. Так древнерусская форма поль означает открытый, свободный, полый. В русском и украинском поле означает открытую не паханую равнину. В чешском полнь, планина — равнина, плоскогорье. В польском и украинском плонина, полонина — безлесное пастбище в горах. На сербохорватском языке планина — гора, или лесистая гора. В болгарском языке планина — гора. Такой разброс может быть возможен по той причине, что мигрирующие племена не только оставили за своим народом древнее имя, но и давали имена новым местам своего обитания старые имена.

Таким образом, возможно, названия с компонентом ПОЛЕ давались новой местности независимо от того, что называлось полем первоначально — плоская равнина, или гористая местность, и независимо от топографических особенностей нового места жительства. Любопытно, что толкователи Библии выдвинули гипотезу, что название страны Палестина происходит от слова на иврите шефелет, шефела, что означает низменность, и в котором угадывается основа поле, где п и ф поменялись местами, как в словах Палестина и Филистина, страна филистимлян.

Полех, полешук, полешанин — означает житель полесья, интересно, что по одной из гипотез этноним чехи означает лесные жители, живущие в чаще лесной.

В санскрите есть слово, указывающее на первоначальный смысл этнонима пеласги: palacin — 1) покрытый листьями (pa — покрытый, lacin — листья); 2) дерево.

Общеславянскому слову лист соответствуют литовское laiskas, латышское laiska, старонорвежское и староскандинавское levis, lewis, старофризское laf, староверхненемецкое loup, шведское lof, датское lov, современное английское leaf, алтайское лип.

Отцом Куберы у древних индийцев считался древний мудрец Pulastya, чьё имя созвучно имени средиземноморского героя Пеласга;  в Махабхарате (Книга Лесная, глава 88, 13-16) упоминался топоним «святые Палашаки».

В славянском пантеоне малых божков присутствуют одноименные владельцы лесов Лесовые и Полесуны; владельцы полей — Полевики.

Лабрис (λάβρυς) культовый двойной топор-секира начала бронзового века использован примерно от 2000 до нашей эры. Название Лабрис встречается только у Плутарха, при описании Лидии: «Лидийцы называют двойной топор, по-гречески «пелекус» — «πέλεκυς», названный так по имени народа пеласги («пел-асг» или «бел-асг» — белые аисты), которые построили до-греческую цивилизацию в Средиземноморье III тыс. до н. э.

Царство до-греческих топонимов в Эгейском море.

 

Самая часто встречающаяся группа до-греческих топонимов Эгейского море, оканчивается на -ssos / -ssa или -sos / -sa, означает «царство». Например, Неиссос — Naissos, подобен Нис — Niš в Сербии, Ницца во Франции. Оргиссос — Orgyssos (в Иллирии) или Арабиссос — Arabissos, в горах Таурус — Taurus, на востоке Турции. Имя Рос в восточной Европе
Фракийские названия в топонимике Эгейского моря с окончанием –dessa (напр.: Одесса на Чёрном море), можем увидеть варианты в —ttos / -tta, на Ионическом диалекте греческого языка.
Суффикс —(i)śa часто был использован в этруском языке, как обозначение отчества. В анатолийских языках концовки типа –assa в хеттском.

Имена «линейного письма-А» в минойском языке заканчиваются на I-ZA (* -itsa) – это же окончание встречается и в микенском языке острова Крит, например, «сар-и-ца» = SAR- I-ZA и греческом языке, например, мелица — μελισσα (* melitia) = ‘пчела’ от слова мели — μελι = «мед» или анацца – ϝανασσα = «Королева» от анакс — ϝαναξ = «Король».

Всегда было проблематично для лингвистов обнаружить греческие корни в названиях Трои, Илион, возможно, оно происходит от хеттского языка — Вилуса -Wilusa, индоевропейской форме * Wiliya – Вилья — Вильно происходит от индоевропейского корня «-велу» — * welu- «луг», глагол «велу» -* welu- «увал».

В древнеславянской мифологии противником верховного громовержца Перуна  был повелитель низин, загробного мира, власти и богатства —*Velunъ — «божество низин»,   обитающее на равнине, под горой, в низине, на пастбище, где на зелёных лугах пасётся скот, праславянское *Velunъ имеет индоевропейскую проформу *uelu-n-,  и родственно хеттск. uellu– «пастбище, луг (умерших)потусторонний мир древних, в виде поля, луга, равнины, и божества Велеса — Veles.

Далее… ВТОРАЯ ЧАСТЬ. ЛИНГВИСТИКА. Глава 15. Что в имени ? Мисийцы, Лидийцы, Галлы.

Что в имени Мисийцы, Лидийцы, Галлы?
Что в имени куреты?

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован.Необходимы поля отмечены *

*