В середине бронзового века (2700—1400 гг. до н. э.) остров Крит стал центром Минойской цивилизации, названной так по имени легендарного царя Миноса, царствовавшего на острове. Минойская цивилизация процветала до извержения вулкана на соседнем острове Санторини, разрушившем в 1450 году до нашей эры 90 дворцов и городов на острове Крит.
После извержения вулкана жители Крита, переселились на многие другие острова Эгейского моря и материковую часть Эллады, где основали город Микены – это была новая догреческая Эгейская цивилизация, в основе которой была развита Крито-Микенская цивилизация бронзового века (2200 —1000 гг. до н. э.), ставшая родоначальницей древнегреческой культуры.
Минойский язык возник на острове Крит.
Самое раннее критское письмо — пиктограммы, созданные до 2000 до н.э., дошли до наших дней в многочисленных записях на глиняных табличках. Эти пиктограммы принято называть критскими иероглифами, так как некоторые из символов аналогичны египетским. И это не удивительно, ведь между Критом и Египтом шла активная и взаимовыгодная торговля и было освоено прямое морское сообщение.
Наличие до индоевропейского языкового слоя на юге Балканского полуострова, включая Крит и другие острова Эгейского моря, сегодня уже не вызывает никаких сомнений. К индоевропейской языковой семье относится анатолийский язык и язык пеласгов (пеласгийский), который пополнился во II тыс. до н.э. культурными терминами, пришедшими из различных языков — древнеегипетского, хаттского, хурритского, семитских языков.
Письменный язык минойцев Крита называется «Линейное А» письмо и ещё не всё расшифровано лингвистами.
Более поздний Микенский язык представлен письмом «Линейное Б», не было расшифровано до 50-х годов прошлого века, и лингвисты надеются однажды прочесть древние письмена, поскольку во время археологических раскопок обнаружено больше количество надписей.
Одним из примеров письма «Линейное Б» является Фестский диск (Phaistos Disc), найденный в Фесте на Крите. Надпись на Фестском диске читается по спирали, начиная снаружи до центра.
Лингвисты теперь считают, что линейное письмо A и линейное письмо Б очень похожи, хотя до недавнего времени они считали, что Минойское письмо линейное А не связано с Микенским Линейным Б, который стал предком греческого языка, и был индоевропейским языком, включающим в себя древнегреческий и латинский языки. Однако это мнение изменилось.
Лингвисты обнаружили тесную связь между Минойским письмом острова Крит — » Линейным А» и Санскритом, древним языком Индии, связанным родством с хеттским и армянским языками. Лингвисты считают, что Минойское письмо — Линейное А принадлежит к индоевропейским языкам. Десятки лингвистов исследователей сегодня работают над разгадкой Минойского письма Линейное А, высеченного на каменной стелле текста, имеющего около 600 слов.
Выдающийся чешский славист Любор Нидерле связывал Микенскую культуру III- II тыс. до н.э., насыщенную различными типами ярги (свастики), с арийскими племенами, не исключая, что это были славяне.
При дешифровке надписей линейного А, минойский язык присутствует в письменах, как нечто целостное и территориально компактное, охватывающее остров Крит и его апойкии — колонии.
Если минойский язык имеет индоевропейские корни, то археологи и лингвисты смогут расшифровать таинственные знаки письменности, известной в науке, как линейное письмо А. По чтению линейного письма, Ла Мар (фр. La Marle) предполагает, что имя легендарного царя Минос (mwi-nu), по имени которого названа «Минойская культура» острова Крит, происходит от слова санскрита Муни – muni, что означает «аскет».
В Крито-микенских текстах встречается надпись:
Имя Зевса, рождённого на Крите на минойском — Ди-ве = di-we «Дий», происходит из ведического санскрита от Dyaus pitar — «Деус-отец», Отец Божий.
Имя бога подземного царства Аида (др.-греч. Ἀΐδης – АИДИС, — «А-Видис» — «невидимый».
Документы линейного письма А в основном это хозяйственные таблички, деловые пометки, владельческие надписи, и редко встречаются тексты иного содержания, например, на жертвенниках и на вотивных предметах, приносимых в дар божеству по обету, ради исцеления или исполнения какого-либо желания. В силу своей жанровой ограниченности эти записи содержат лексику специфического характера, отражают самые простые грамматические и синтаксические черты.
Лингвистические, археологические и исторические данные свидетельствуют о сложном, много-этничном составе населения Крита ранне-минойского — средне-минойского периодов, включавшего, как минимум, три компонента: минойский, пеласго -фракийский и анатолийский. Только после образования единой Кносской державы — примерно к XVI веке до н.э мог окончательно оформиться обще-критский минойский язык, формирование которого шло, судя по всему, всю первую половину II тысячелетия до н.э.
В основу минойского языка лёг ранне-минойский язык III тыс. до н.э., впитавший в себя со временем элементы других языков, побежденных им на Крите, из них достоверно определяются лишь «пеласго»-фракийский и анатолийский язык. Дорийско-критский диалект заимствовал немало лексики минойского языка Крита.
Учёным удалось расшифровать критские надписи минойского линейного письма А, стали известны некоторые культурные термины и имена собственные древних жителей Крита.
Лексемы в текстах линейного А получают истолкование на основе индоевропейских соответствий, например, надпись на серебряной чаше, содержащая, возможно, имя владельца: Ро-да-ка-ва = ro-da ka-wa.
Двойной топор, найденный в пещеры Аркалохори на острове Крит, изготовлен из тонкого листа золота, относится к позднему минойскому периоду, и датируется 1550-1500 гг. до н.э. На одном лезвии топора были вырезаны четыре символа в Минойском линейном письме-A (Linear A).
Исследователи считают, что надпись является посвящением Великой Матери-богов Рее, золотой лабрис хранился в священной пещере как жертвоприношение богине.
Минойские надписи на золотом лабрисе из Аркалохори были изучены Николаосом Буфидисом, вскоре после дешифровки Линейного B, Майклом Вентрисом в 1952 году и прочитаны как I-DA-MA-TE
Подобные надписи с именем богини матери Реи были найдены на каменной вазе из святилища в «Aghios Georgios sto Vouno» в минойским поселением, в гавани Кастри на острове Китера рядом с Критом.
Надпись (KY Za 2) на лабрисе можно прочесть, как DA-MA-TE, она также посвящена Великой Матери-богине Рее Минойского Крита.
Холм, где находится священная пещера со времен неолита, оставался местом поклонения Великой Богине Матери Рее на протяжении всего минойского, греческого, римского и эллинистического периодов. До сегодняшнего дня холм и пещера остаются местами поклонения. Символика Древа Жизни указывает на женское божество — Великую богиню Мать Рею.
Мать Зевса богиня Рея — Верховная (микен. О-ре-и = o-re-i = горы: orei -‘в горах’, (ср. о-re-a) = orehās; О-ре-та = o-re-ta (др. греч. Ορος — ‘гора’).
В микенском языке имя богини Реи упоминается и, как «А-ро-а = a-ro-a»; «А-ро-е = а-ro-е»; «А-ро-йо = a-ro-jo», что означает «Арий, Арья, Арийская» — и в словаре ведического санскрита имеет значение «arioa, arioes» — превосходный, лучший, хороший; (греч. аристос — αριστος -‘превосходный, самый лучший’).
После падения Кносской морской державы в 1450 году до нашей эры и завоевания острова Крит греческими племенами — ахейцами -в середине XV века до н.э., а затем дорийцами — в XI веке до н.э. количество минойского населения, говорящего на минойском языке на острове неизменно сокращалось. По свидетельству Геродота, ещё в первой половине 1 тыс. до н.э. потомки «истинных критян» — «Етеокрэтес», то есть — местных жителей догреческой эпохи — жили на острове Крит (Herod., VII, 170—171; Strabo, X, 4, 6; 4, 12) и говорили на своем собственном критском (минойском) языке (Horn. Od., XIX, 175 ел.).
В V веке до н.э. уже нет никаких свидетельств существования языка минойцев на Крите, к этому времени, минойский язык, вероятно, был окончательно вытеснен греческим языком.
Минойская речь отличалась в основном наличием открытых слогов, то есть слогов оканчивающихся на гласную букву. Большинство исследователей считает, что минойскому языку не свойственно скопления и удвоения согласных звуков, в нём не различались согласные Л и Р = [L] и [R], а также не различались звонкие, глухие согласные В – Ф, Б — П, Д — Т и придыхательные согласные.
В Кносском дворце легендарного царя Миноса, на острове Крит, есть фреска, на которой записано имя легендарного греческого героя Ахилеса (Ахиллевс), на минойском языке Аки—рев — aki-rev — «как лев». В минойском языке не различали звуков Р и Л.
Греческая богиня материнства Лето (др.-греч. Λητώ, – Латона, на минойском языке — Ра-то — ra-to , жена Зевса, и мать Аполлона.
В минойском языке выделяются два типа именного склонения. Г. Нойман выделил целую группу суффиксов и префиксов в эгейских словах, принадлежащих к минойскому языку, например суф. -iA-, обозначающих съедобные плоды растений. Другие элементы суфиксов -т-, -п-, -r-(p-/-л-), -s-, -t- , -d, -k-.
В минойском словообразовании важную роль играют префиксы. В группе родственных слов с общим корнем tan добавляются префиксы для образования новых слов. Например, «А-та- но» = a-ta-no- (Athana) и «Я-та-но» = ja-ta-no- — встречаются в надписях на жертвенниках, а также «Та-на-но = ta-na-no» слово образовано с помощью суффикса. Слово «Та-на-ти = ta-na-ti» записано на табличках линейного письма А.
На санскрите НипаТана — «nipAtana» означает «бросающий вниз на дно морское», «позволяющий утонуть». (Словарь: http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/cgi-bin/tamil/recherche; слово №26). Нев (лат. Nev), или Невунс (Нетун) — этрусский бог морей и океанов, подземных вод, родников, рек и источников. Имя Нептун происходит от корня ведического санскрита — «нав», нава — nau, nAva — корабль, лодка, судно.
Догреческие критские топонимы Эгейского моря.
«И-та-нос = I-ta-nos; (микен. U-ta-no с префиксом u-), очевидно, минойские по происхождению личные имена кносских документов линейного письма В —«Та-но» = Ta-nо и «Та-на-то = Ta-na-to»/ Возможно, этрусский культовый термин tanasa- danaans.
Первоначально жителей города Аргос (греч. Άργος), основанного в 2000 году до н. э. не далеко от древних Микен, называли данайцы — danaans. На ведическом санскрите Дану — danu — река (родственные слова в рус. яз.: ДОН, ДНепр, ДОНец, ДНестр, Дунай). Из минойского линейного письма В «Та-но» = Ta-nо перешло в греческий язык и встречается, например, в имени бога морей Пасейдона (др.-греч. Ποσειδῶν), сын Кроноса и Реи, брата Зевса, Аида, Геры, Деметры и Гестии.
Те же префиксы «-а, -я-, -у» = a,- ja- и, встречаются и во многих минойских словах. Например, «А-са-са-ра» = a-sa-sa-ra- , и «Я-са-са-ра» = ja-sa-sa-ra-.
Префикс «-Но» = Nо- выделяется при сравнении минойских личных имен «Да-ре» = Da-re и «Но-да-ре» = No-da-re , в кносских табличках линейного В, унаследованные из минойского языка имена «Да-ро» = Da-ro и «Но-да-ро» =No-da-ro.
С префиксом «-Но» = Nо- при корне -dam- чередуются ещё два префикса: «Ра» = rа- и «Ви» = wi- Например, имена минойских правителей «Но-да-ма-те» = No-da-ma-te, и «Ра-да-ма-те» = Ra-da-ma-te; а также антропонимы кносских табличек линейного письма В: «Ви-да-ма-ро» = Wi-da-ma-ro и «Ви-да-ма-та» = Wi-da-ma-ta.
При анализе минойских письма А большим подспорьем является часто встречающиеся имена собственные явно до греческого происхождения, которые употребляются в кносских табличках линейного В из Кносса. Этот факт подтверждает то, что вся критская топонимия не греческая и сложилась ещё в конце XV века до н.э., то есть после полувекового ахейского господства.
Добавление к корню слова «зер» = -zer- часто употребляемого минойского префикса «Са» = sa- удалось проследить сначала на примере критских (не греческих) личных имен «Зе-ро» = Ze-ro и «Са-зе-ро» = Sa-ze-ro , в кносских табличках линейного В. Минойское царское имя «Ро-ве-са-зе-ро» = Ro-we-sa-ze-ro записано в иероглифической надписи на печати первой половины XVII века до н.э. Интересно, что первая часть имени «Ро-ве» = Ro-we также обнаружено в критской антропонимии начала ахейского периода в форме — «Ро-во» = Ro-wo.
Имя минойского царя «А-ро-йо» = A-ro-jo — арий — на ведическом санскрите, праязыке Индоевропейской группы языков.
Префикс «-но» = -nо употребляется и в слове образованном от корня «Тур» = tur- со значением «владыка» (ср. греч. Туранос = tyrannos; этрусский яз.: Туран = Turan — богиня Владычица) минойском теониме «Са-тур» = Sa-tur- «Царь-тур». Минойские божественные династические имена, сохраненные античной традицией древней Греции:
Сатурос — Saturos; — персонаж древнейшего аргосско-аркадского мифа, тождественный критскому быку — опустошителю Пелопоннеса и Аттики;
Сатурья — Saturia — дочь царя Миноса, имя из пантеона критян-минойцев,послужившее прототипом для имён греческих богов (saturos).
У этрусков Сатре — бог Спаситель, он же — Satros, Satrs, Satirias, римлян (Saturnus), и у фракийцев этноним Satrai.
Бычьи рога – традиционный символ быка – главного божества в Кносском дворце. В мифологии древней Греции возникла легенда о быке, жившем в лабиринте дворца царя Миноса – это Минотавр (др.греч. Μῑνώταυρος (Минос – Μίνως и Таврос – ταύρος – бык), латин: Минотаврус — Minotaurus, на этрусском: Тавро-минес = Θevrumineś).
Греческие богини мщения Эринии (др.-греч. Ἐρινύες — -«гневные») на микенском языке — Э-ри-ну = e-ri-nu.
Дочь Зевса и Деметры (Цереры) богиня растений Персефона (др.-греч. Περσεφόνη, на микенском: pe-re-swa (пе-ре-сва). Сва — сев, сеять
Известны имена минойских богинь – Ра-жа-я = ra-za-ja – «роженица», и А-ме-я — a-me-ja – амея.
Ещё одно догреческое личное имя жителя Крита Минойской цивилизации, жившего во времена первых ахейских владык острова Крит : «А-ка-ре-у» — A-ka-re-u , схоже со словом «А-ка-ру» = a-ka-ru из Линейного письма А, где преффикс –а и корень «-кар» = -kar- (ср. -сар, царь). А также схоже с именем известного критского мифологического персонажа — «А-ка-лла» = Akallе — дочь царя Миноса, критяне могли произносить Акара — akara — город, основанный в Малой Азии критянином Атимбром. После двоения корневого слога получалась форма «Ака-ка-ллис» = Аkakallis, что даёт возможность обнаружения более ранних слов в Линейном письме Б.
Случаи частого повторения корня слова в минойском языке: «са-ру» = sa-ru, «А-са-са-ра» = a-sa-sa-ra-; «Я-са-са-ра» = ja-sa-sa-ra-.
Г. Нойману принадлежит удачное сопоставление заимствованного из иероглифика знака линейного А, имевшего слоговое значение «Ни» = ni , обозначавшего в хозяйственных документах линейного письма В – «плод фигового дерева», с догреческим критским словом «никелеа» = nikylea (*nikyleon) означающее «фигу».
Г. Нойман обратил внимание на характерный догреческий облик встречающегося уже у Гомера культурного термина кюоирюи — «кубок, чаша», читающихся как ki, поскольку он представляет собой силуэт расширяющегося кверху сосуда типа ковша или чаши с одной боковой ручкой и плоским дном. Одноручные кубки часто встречаются среди археологических находок на минойском Крите.
Исконно критская идеограмма (логограммой), написания минойского слова «Си-то» = si-to, означает «Жито, зерно, семена хлебных злаков» (ср. микен. si-to, у Гомера: sitos).
Таким образом, в письменностях минойцев — иероглифике и линейном письме А, новые слова возникали вследствие использования принципа акрофонии (от др.-греч. ἄκρος — крайний и φωνή — звук) — образование новых слов из начальных букв — звуков.
Сопоставление конкретного изображения графемы с её фонетическим значением заставляет предположить подобное происхождение для ряда знаков минойского силлабария — слоговой азбуки.
Упрощенные графические иероглифы «голова быка» соответствуют знакам линейного письма А и линейного В , читающиеся как «ти». С иероглифом «голова козла» сопоставляются сходные по начертанию силлабограммы линейного А и линейного В со значением «те».
Иероглиф «каракатица» в графическом виде передан в знаках линейного А и линейного В, которые читаются как «sa»; в минойском *sapi-, ассоциируется с характерным свистяще-сопящим звуком, издаваемым пойманной и извлекаемой из воды каракатицей. По гречески: каракатица — σουπιά (soupiá ), по-лат. saepiae.
Знак линейного А и линейного В, не существующий в критской иероглифике, воспроизводит силуэт летящей крупной птицы- журавля и обладает слоговым значением (ср. ностратич. *каr^/*киr^ — «журавль, курлыкающая птица».
Принцип акрофонии довольно часто применяется при создании критянами-минойцами слоговой азбуки (силлабария). В минойском языке есть и звукоподражательные слова, что необходимо учитывать при изучении этнолингвистических слоев в доиндоевропейском субстрате на юге Балкан и островах Эгейского моря.
Типология минойских сфрагистических (греч., от sphragis — печать) надписей на печатях, позволило восстановить картину постепенного развития иероглифических легенд на печатях царей Минойского периода, «кносского царского круг», служивших для опечатывания заполненных продуктовыми припасами ёмкостей.
Из надписей сделанных на двух языках — греческои и минойском, стали известны слова минойского языка:
Та-ла-сса — thalassa — море
Си-тос — sitos – хлеб (сходно с «жито, жить, сыт, сыто», )
Ка-ну-ти — KA-NU-TI — Кносс (в надписях Линейным Б, пишут KO-NO-SO).
Ма-ру — MA+RU — шерсть, ( др.-греч. μαλλός).
Па-де — PA-DE — основа (пята), твердыня, «подножье веры» — обращение к божеству.
Ки-ро — KI-RO — недостача, долг
Ку-ро — ku-ro — всё, всего, итого, (хорош)
По-то-ку-ро = PO-TO-KU-RO — общий итог.
Ру-я = RU+JA — гранат, (др.-греч. ῥοιά, rhoiá).
Се-то-и-я — SE-TO-I-JA — топоним, встречающийся и в надписях Линейным письмом Б.
Су-ки-ри-та = SU-KI-RI-TA — топоним Сукирита, упоминается и в надписях Линейным письмом Б,
Су-ки-ри-те-и-я = SU-KI-RI-TE-I-JA — сокрытая («сукритский», критский, сокрытый)
Будем надеяться, что новые исследования памятников критской иероглифики и линейного письма А с применением современной методики комплексного источниковедения приведут к более интенсивному накоплению фактов и дальнейшей расшифровки минойского языка.
По материалам статьи