Воскресенье , 5 Май 2024
Домой / Язык – душа народа / Жила-была Украина

Жила-была Украина

Исполнилось 40 лет со времени выхода на экраны страны культового советского мультфильма «Жил-был пёс». Это удивительно добрый и ироничный мультфильм, получивший много наград и заслуживший любовь россиян.

Думаю, вряд ли кто-то будет оспаривать утверждение, что в этом мультфильме за десять с половиной минут показан психотип Украины, такой как она есть, со всем её прошлым, настоящим и будущим.

Никаких заводов, библиотек, театров. Садок вышнэвый коло хаты, вокруг неё зимой и летом с песнями бродят зажиточные крестьяне, своими трудами и благодаря плодородной земле круглый год обеспеченные всем необходимым для того, чтобы были полностью удовлетворены все базовые потребности, а из не базовых у них только песни.

Этнограф и фольклорист Иван Яковлевич Рудченко (Билык) в 1869 году в Киеве издал сборник «ЮЖНОРУССКИЕ сказки», среди них «Сірко».

Кстати народные песни, да ещё южнорусская народная сказка о собаке «Сирко» — это всё, что в этом мультфильме действительно украинское.

РЕЖИССЁР мультфильма «Жил-был пёс», а также голос за кадром – москвич, Народный артист РФ Эдуард Васильевич Назаров

Режиссёр, автор сценария и художник-постановщик Эдуард Назаров – коренной москвич, в мультфильме пса Сиркр озвучил Георгий Бурков – русский, родом из Перми.

В мультфильме «Жил-был пёс», Волка озвучил Армен Джигарханян – армянин, родившийся в Ереване, работавший в Ереванском русском драматическом театре и в 22 года переехавший в Москву и 25 лет служивший в театре имени Маяковского, а в 1996 году основавший собственный театр.

Тем не менее, фильм настолько подлинно передавал суть и смысл украинской культуры, что уже в 1983 году, помимо первой премии на Всесоюзном кинофестивале, получил первые премии на международных кинофестивалях в датском Оденсе (фестиваль сказочных фильмов) и французском Туре (фестиваль молодых режиссёров). В том же году, тоже во Франции, только в Анси мультик удостоен специального приза жюри.

Кроме русского языка для СССР мультфильм переозвучен ещё на пяти языках: для США, Индии, Норвегии, Италии и Испании. После того, как Украина стала независимой, он переозвучен и для Украины, на украинском, что совершенно очевидно является высшей формой признания его культурной подлинности.

А теперь вдумаемся, о чём фильм?

А фильм о том, что эти милые работающие, поющие, пьющие, едящие и размножающиеся крестьяне, без рефлексии, без гнева, буднично выгоняют на верную смерть старого пса, который верой и правдой служил им всю жизнь, но стал стар, утратил собачье чутьё и пользы от него никакой – только ест даром.

То есть, если убрать сказочную канву, обеспечивающую счастливый конец истории, фильм о жуткой и жестокой неблагодарности, эгоизме и предательстве, как норме общественной морали бандеровской Украины, ставшей украинской национальной идеей, основанной на Жадности, Жестокости и Глупости (необразованности).

Именно эта украинская национальной идеей вполне оправдывает эгоизм и стремление идти по головам ради своей выгоды. Я не случайно обратил внимание читателя на то, что автор сценария, режиссёр, художник-постановщик и актёры, озвучившие роли Пса и Волка – русские или, как минимум русскоговорящие люди, преданные русской культуре, как актёр Армен Джигарханян, всю жизнь игравший в русских театра.

Великий актёрский талант, мастерство и глубокое погружение в тему позволило им настолько точно определить архетипы поведения классических украинцев, озабоченных только удовлетворением первичных потребностей селян.

Личные качества актёров и художников мультфильма «Жил-был Пёс» такие, как доброта, образованность и талант позволили им настолько нежно, с добрым юмором, всепрощением и лёгкой иронией передать эти, в общем-то страшные черты украинского психотипа, что мультфильм «Жил-был пёс» был принят даже националистической Украиной.

Все эти национальные черты украинцев не придуманы ни нами, ни авторами мультфильма. Украинцы узнали себя в мультфильме, они сами признали безусловную правдивость и подлинность характерных черт украинства в произведении Эдуарда Назарова, переведя его на украинский, для того, чтобы идея фильма служила примером поведения для молодёжи. Уверен, что большинство из них считают, что такой хороший фильм могли сделать только на украинской киностудии.

Украинские националисты узнали себя и они даже не поняли какой отталкивающий образ Украины они являют миру, оставаясь только фоном в этой милой сказке о бескорыстной дружбе двух зверейВолка и Пса Сирко, которые оказываются гораздо человечнее, чем окружающие их украинские селяне, приученные с детства считать нормой поведения делать только то, что приносит выгоду.

Селяне даже не осознают своего предательства и жестокости по отношению к старому и верному псу Сирко, ставшему не нужным в хозяйстве. Пса просто выгнали зимой из дома и обрекли на голодную смерть в зимнем лесу.

После того, как украинцы озвучили фильм для себя на украинской мове, они сделали его частью национального культурного наследия, образцом классического украинства, закладывающимся с детства в представителей новоиспечённой украинской нации.

От черствости души и равнодушия к ближнему своему происходят и жестокие украинские «шутки»,  о «взорвавшихся кондиционерах», ритуальное пожирание выпечки в форме «российских младенцев», «жаренных колорадов» и «майские шашлычки» в Одессе в 2014 году, распитие морсов, названных  «кровью младенцев»,  —  всё это украинское анти христианское, поистине сатанинское зверство, такое непосредственное, бездумное, где-то даже невинное от глупости и не понимающие: «А нас за шо?»

Могут ли теперь кого-то удивлять «знаки хамской украинской благодарности» — измазанные дерьмом стены в квартирах, предоставленных европейцами украинским беженцам, недовольство украинцев собранными европейскими волонтёрами недостаточно роскошными продуктовыми наборами, немодной одеждой, слишком малыми, с точки зрения украинских беженцев, суммами выдаваемых денег и вообще нежеланием «богатой» западной Европы брать их на вечный полный пансион. Украинцы по иждивенческий нагло требуют, а не просят европейцев содержать их и искренне не понимают, почему им не дают всё, что они хотят. Так же искренне они не понимают, почему нельзя портить и уничтожать то, что уже не может принести пользу тебе лично.

Изгнанный из дома старый пёс и сломанная мебель, испачканные стены и бельё – характеризует одно и то же бесчеловечное отношение к другим. Национальное сознание украинца велит всё уничтожить, что нельзя съесть, забрать с собой или хотя бы надкусить, а то ещё кому-то достанется. Это как кувшин с водой, стоящий на дороге в жаркий летний полдень. Нормальный человек напьётся, вновь наберёт воды и оставит следующему путнику. Настоящий, по-бандеровски правильный украинец, напевая «Батько наш Бандера…» напьётся воды, кувшин разобьёт и если увидит рядом колодец – не поленится его засыпать, чтобы другим не досталось — украинцы очень работящая нация.

Это ведь мы видим в мультике историю бескорыстной дружбы Пса и Волка, придумывающих, как вернуться в тёплый и сытый дом и заслужить прощения бездушных хозяев, жадных, зажиточных селян, гуляющих на свадьбе, но готовых удавиться за корку хлеба.

Пёс Сирко, как «русский Ваня», проявил смекалку, сговорившись с серым Волком о похищении хозяйского дитяти и его благополучном возвращении храбрым, верным и преданным Псом.

По-человечески благодарен Пёс Сирко своему другу, вечно голодному Волку, потому-то щедро делится с ним едой, и тайком кормит серого друга под свадебным столом.

Кто из нас не помнит знаменитые фразы Волка из мультфильма: «Щас спою!», «Што опять?» или «Заходи, если что»?

Мультфильм «Жил-был пёс» снят на Московском «Союзмультфильме» талантливыми русскими людьми, благожелательно настроенными к «братскому» украинскому народу, а потому тонко чувствующими и правдиво передающими открывшиеся им национальные особенности характера украинцев. Возможно, русские творцы мультфильма, по-доброму прощая украинским селянам их многие пороки, даже не поняли в 1982 году, какую бездну зла они открыли в украинцах в сказочном сюжете этого фильма.

Помимо мультфильма «Жил-был пёс», снятого русскими об украинском характере, есть ещё целая серия мультиков об украинском национальном характере.  Это девять серий «Как казаки…», снятые с 1967 по 1995 год на студии «Киевнаучфильм» украинским режиссёром, сценаристом и художником-мультипликатором Владимиром Авксентьевичем Дахно.

Владимир Дахно в первом же мультике сделал украинцев древними героями средневековья. Художник мультипликатор признавался, что на его творчество повлияла история «Трёх мушкетеров» Александра Дюма. В мультфильме Дахно просто взял да и нарисовал трёх запорожских казаков на манер трёх мушкетеров. Загадочный Арамис стал кругленьким маленьким казаком, самым быстрым из всех и самым метким стрелком, по имени Око. Атос получился долговязым и худым Граем, а весельчак, пышущий здоровьем Портос стал самым большим и сильным молодцем Туром. В этих трёх персонажах автор очень точно передал украинский характер.

Казаки в девяти сериях «Как казаки…» много чего делали полезного, но всё больше по заграницам путешествовать, да по странам западной Европы: за солью ездили, олимпийские игры в древней Греции организовывали, предварительно помирив греков, невест выручали, мушкетёрам Франции помогали, в футбол играли и так далее.

В этом сериале, украинцы совсем другие, они добрые, мудрые, бескорыстные, смелые, умелые, находчивые. Дружба, взаимовыручка, искрометный, но не грубый, юмор казаков нашли отклик в душах простых людей. Сериал про казаков стал бешено популярен в западной Европе, на всех фестивалях рисованных фильмов — в Швейцарии, Румынии, Болгарии, Италии — почти везде получал призы.

В общем в сериале про казаков были те самые благородные и могучие «древние укры», подарившие человечеству плуг, огонь и колесо, построившие древние египетские пирамиды, выкопавшие лопатами Чёрное море, придумавшие письменность и создавшие глобальную трипольскую цивилизацию, благополучно и мирно развивавшуюся, пока не пришли «злые москали» и не начали угнетать всех подряд, и в первую очередь украинцев.

Кстати, во всём украинском сериале мультфильмов о казаках русские представлены только в двух негативных персонажах: «злой барин» из мультика про соль и хозяин корчмы, в которой гуляет нечисть из серии о свадьбе.

В общем, сериал о казаках – это как украинцы видят себя — «великих» и беспомощный мир вокруг.

А в мультфильме «Жил-был пёс» — это о том, какими они есть на самом деле.

Оба мультика органично укладываются в украинскую мифологию и действительность. «Воин света» девятый год жестоко обстреливает донецкие школы, больницы и детские сады и мнит себя спасителем человечества. А на деле украинский казак-селянин не «воин света», а хладнокровный убийца и разбойник с большой дороги, скотина неблагодарная, которой даже старый Пёс Сирко и дикий Волк могут подать пример человеческой взаимовыручки и бескорыстной помощи, объединяющей искренних друзей.

По материалам статьи Ростислава Ищенко

Прагерманский язык связан с праславянским
Молитва о Победе Русского Воинства.

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован.Необходимы поля отмечены *

*