Воскресенье , 19 Январь 2020
Домой / Античное Средиземноморье / В Новый год — только сладкие подарки.

В Новый год — только сладкие подарки.

В древнеримской религии новогодний подарок называемый Стрена («strena»), получил своё название от имени архаичной богини Нового года, Стрениа (ит. Strenia; лат. Strenua =»вСтрену», встрену — диалектная форма «встречу»), которую считали богиней очищения и благополучия, встречавшую человека на пороге нового года. Святилище (sacello) богини Стрении и её роща (lucus) было в верхней части священной дороги — Виа Сакра (Via Sacra).

Римский учёный-энциклопедист и писатель I века до н. э  Марк Теренций Варрон (лат. Marcus Terentius Varrō; 116 г. до н. э.- 27 г. до н. э.) считал, что заимствованная римлянами богиня Стрениа, была богиней Сабинян (Sabini)древнеиталийского Сабинского племени, поклонявшегося Марсу Квирину (лат. Quirinus — копьеносный).

Имя богини Strenia происходит от сабинского слова strenae (=»встречающая» в новом году)сохранившегося во французском языке Этрене (Étrennes — новогодний подарок), и в итальянском «подарок» (strenne).  Йоханнес Лидус (Johannes Lydus) подтверждает, что strenae было сабинским словом, означающем «хорошее самочувствие и силу» (Igea, латинский salus — «здравие, благо, безопасность»). Святой Августин говорит, что богиня Стрения делала человека «здоровым, энергичным, сильным».

Процессия (Argei) начиналась 1 января в святилище богини Стрении, жрецы несли ветки вербены из Рощи Стрении в город. Обряд приношения даров в начале года впервые упоминается в описании новогоднего празднования 153 году до н.э., когда новый консул впервые вступал в должность. Из рукописи не ясно, всегда ли дата почитания новогодней богини Стрении оставалась неизменной, или дата была перенесена в календаре в первоначальный новогодний день 1 марта, посвящённого сабинскому богу Марсу Кверину.

С самого начала года в день почитания Марса Квирина — 1 марта существовал обычай новогодних подарков (strenae), среди которых первым подарком считались священные ветви цветущей вербены, растущие в роще Стрении. 

По мнению некоторых учёных, в итальянском фольклоре персонаж Бефана (Befana) происходит от сабинского культа Стрении — богини Нового года, очищения и благополучия. Старушка фея Бефана (Befana) доставляет подарки детям по всей Италии в Крещенский сочельникв ночь на 5 января, по аналогии со Святым Николаем.

В Италии 6 января католики отмечают праздник, посвящённый святой Епифании. Итальянцы говорят: «la festa più dolce che ci sia» — самый сладкий из всех существующих праздников.

Итальянские дети ждут подарков от святой Епифании или, как они её называют дети от старушки Бефаны, причем послушные дети получают сладости, а шалунам вручают уголёк.

Традиции церковного праздника святой Епифании смешаны с дохристианскими народными праздниками регионов северо-востока Италии, области Венето,  где сохранился обряд сожжения соломенного чучела старухи «зимы» на главной площади города.

Название Вербена (лат. ‘verbum’ — «слово») происходит от слова санскрита Вибру — vibru — говорить, высказываться.

Жрецы святилища собирали ветки вербены в священной Роще Стрении для благоприятного празднования нового года. Вербену дарили 1 января, вместе со сладостями —  финиками и мёдом и добрыми пожеланиями нового (сладкого) года. 

У кельтских жрецов вербена применялось в магии для заклинаний и заговоров, римляне называли кельтов галлами.  Древнеримский писатель-эрудит Плиний автор «Естественной истории» сам указывает, что листья и ветви вербены использовались при вытягивании жребия и для предсказания будущего, и, по своему обыкновению, не может удержаться от нелестных замечаний:

«Некоторые не делают различия между двумя разновидностями священных трав, и считают их обычно за одну, так как и та и другая имеют одинаковые свойства. Галлы тянут жребий, используя ту и другую, и при этом поют заклинания. Но всё это бредни магов».[287 — Plin. Nat. Hist, XXV, 106.]

 

Древние греки и римляне считали вербену священным растением, приносящим счастье, а вербеновый венок символизировал брак и защищал от заговоров и заклинаний, очищал дома и храмы. В древней Греции вербеной украшали алтари, приписывая этому растению чудесное свойство делать тело воинов неуязвимым и сильными. Древние египтяне почитали вербену как растение, посвященное богине Изиде, покровительницы родов.

Древние германцы употребляли сок вербены при при ковке мечей, называя её железной травой. В Германии венок из вербены часто дарили в день свадьбы невесте на счастье и для того, чтобы обеспечить ей обильное потомство. Обладатель вербены мог заслужить всеобщую любовь, а дети, носившие при себе веточку вербены, хорошо учились. Италийские племена считали вербену колдовской травой, и посвящали её богине Диане.

На санскрите: Дана — dAna — акт дарения. Датта — datta, {dA}- дано, подарено, представлено. Датти — datti — подарок. (RV)

Новогодние римские дары-стрении вручались во время общественного обряда с добрыми пожеланиями здравия и хорошего самочувствия. 

Римский комедиограф Тит Маккий Плавт (лат. Plaut, Titus Maccius, ок. 250-184 гг. до н. э.), в пьесе «Стихус» (Stichus), написанной и поставленной на сцене около 191 года до н. э., впервые  упоминает об обычае в новый год дарить подарки своему правителю (консулу), в надежде на удачу. В пьесе Плавта персонаж по имени Сангаринус (Sangarinus), дарит подарок, оскорбляющий честь господина, и осуждается автором за это, как паразит. Пьеса написана в эпоху оживления греческого влияния в культурной и театральной жизни Рима, и политического превосходства Рима в средиземноморском мире.

Спустя почти 200 лет древнеримский поэт Овидий (лат. Publius Ovidius Nasō; 43 г. до н. э. — 18 г. н. э.) в поэме «Фасты» (лат. Fasti) или «Календарь», в котором содержатся описания праздников и священных дней Рима,  спрашивает бога Януса о том, почему ему нужно дарить сладости в Новый год («Календус Януарий»).
Упомянутые сладкие дары (strenae) — это неразбавленное вино (merum), финики, чистейший мёд (sub niveo Candida mella cado) и инжир (carica). В забавном диалоге поэмы Овидий спрашивает бога Януса, почему он предпочитает наличные, и Янус отвечает:

«Наличные деньги — это самый сладкий дар из всех подарков».

Имя Янус (лат. Jānus) происходит от латинского слова «januae» — дверь, «Jani» — арка. В древнем Риме именем Януса называли первый день и первый месяц нового года — януарий (Januarius), то есть принадлежащим Янусу, или январь.

По свидетельству Овидия, новогодние дары могли быть оставлены в храме двуликого бога Януса, но посвящались императору Августу во имя бога Януса. Считалось, что сладкие подношения двуликому Янусу обещают дарителю впереди сладкий год. Чем менее сладкие новогодние дары, тем менее сладким будет год.

В царствование римского императора Гая Юлия Цезаря Августа Германика (лат. Gaius Iulius Caesar Augustus Germanicus), по прозвищу Калигула (лат. Caligula; 12 — 41 год) все притворства дарения были отброшены — новогодние дары ранее оставляли в храме бога Януса. По указу императора Калигулы его подданные должны были оставлять все новогодние подарки в январские календы на крыльце его дворца.

В течение нескольких сотен лет римляне оккупировали западную Европу и Великобританию и вместе с римлянами пришла традиция дарить правителю провинции новогодние подарки. На средневековой латинской летопись впервые упомянуты новогодние подарки из сладкого мяса.

Среди многих романизированных привычек, которые остались в западной Европе, была традиция дарить (strenae) новогодние подарки правителю.

Хотя исторические записи раннего средневековья полны пробелов, мы можем быть уверены, что все германские народы сохранили традицию дарить подарки своим лордам на Новый год. Средневековый историк Мэтью Пэрис (Matthew Paris) сообщает нам, что в 1249 году король Англии Генрих III (англ. Henry III; 1207 — 1272 г.г.) «беззастенчиво» распространил традицию новогодних даров на каждого из жителей Лондона.

Во время правления короля Англии Генриха VIII Тюдора (англ. Henry VIII; 1491 — 1547 г.г.) —  обычным новогодним подарком был золотой кошелёк.

Дочь Генри VIII, принцесса Елизавета, получила и сама преподносила подарки на Новый год своей старшей сестре Мэри Тюдор дорогие тарелки — ценный символ статуса. Это оставалось привычкой на протяжении всей её жизни.

Мы узнаем о дарах, которые она получала каждый год, став королевой. Конечно, они были гораздо более щедрыми. «Регулярно представленные новогодние подарки были огромны; и в каждом году был составлен точный список подарков, подписанный Королевой, и заверенный соответствующими Офицерами».

В списке даров мы находим записи точных сумм в фунтах, шиллингах и пенсах:

· Герцогу Норфолка, кошелёк из пурпурного шёлка, расшитым золотом с золотыми монетами 20 00
· Графу Оксфорду, в красном шёлковом кошельке, в смутных владетелях 10 0 0
· Архиепископу из Кантербери, в красном шёлковом кошельке во владение 40 0 ​​0
· Герцогиня Норфолкская, в сумочке из шёлка и золотого шитья, с 20 0 0

Дарение в новый год так и не было превращено в Рождественский обычай в английском мире до конца 18 века.

Очень верующий Царь Алексей Михайлович Тишайший (1629 — 1676 г.г.), рано утром в рождественский сочельник делал «тайный выход» в тюрьмы и богадельни, где сам раздавал милостыню тюремным сидельцам, чтобы у всех был божий праздник!

Подарки для царских детей были скромными — игрушки или сладости. Император Николай Павлович сам выбирал рождественские подарки каждому из своих близких. Каждому члену семьи ставили празднично украшенную рождественскую ёлку, и рядом стол с подарками. Однажды Император Николай подарил своему наследнику тринадцатилетнему цесаревичу Александру, мечтавшему о ратной славе,  настоящее оружие ружье, саблю, ящик с пистолетами, вицмундир Кавалергардского полка, к которому с трёх лет был приписан цесаревич, фарфоровые тарелки и чашки с картинками, изображающими различные воинские подразделения русской армии и книги на французском языке.

В 1906 году император Николай II оставил такую запись в своём дневнике: «В новой комнате Аликc была наша собственная ёлка с массой прекрасных взаимных подарков».  Детям дарили разнообразные игрушки и сладкие угощения.

В Советском Союзе в новый год детям дарили конфеты, и это был самый желанный сладкий подарок детства, и новый год был по-настоящему сладким.

Старинные русские открытки - Счастливого Рождества!
Повелитель низин и загробного мира ᚹᛖᛚᚩᛞᚢ - Веладу

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован.Необходимы поля отмечены *

*