Вторник , 19 Июнь 2018
Домой / Язык – душа народа / Остготы в Тавриде. Готский язык.

Остготы в Тавриде. Готский язык.

Немногочисленные укрепленные остготские поселения сохранялись в Причерноморье в западной горной части Крыма, заселенной греками и подчиненной Византии, а также с V века в Приазовье на Таманском полуострове отрезанные в конце IV века продвижением по Причерноморью гуннов и других кочевников.

Византийский Император Юстиниан I построил в Крыму для защиты поселений остготов линию оборонительных укреплений — готский город-крепость Мангуп, города Доро (Дорос) в 20 км от Херсонеса (Севастополя), Феодоро, торговцев готов-трапезитов, живущих на «столовой горе» (близ Алушты).

В 6 веке крымские готы приняли православное христианство и покровительство из Византии. Связи Крыма с христианской Византией

Арка крепости на Мангупе
В Крыму долгое время сохранялся крымско-готский язык, восходящий к остготскому диалекту восточных готов, пришедших в Причерноморье и в Приазовье в 150 – 235 годах, и живших в соседстве с греческими переселенцами и скифами.

Фламандский монах В. Рубрук, который свидетельствует в 1253 г., что остготы в Крыму в это время говорили на «германском наречии» (idioma Teutonicum).

Мангуп-Кале -ступени

Фламандец Бусбек, путешествуя по Крыму в 16 веке записал около 80 слов крымского готского языка.

Архаический язык остготов можно назвать «библейским готским» языком.

Аггилус — aggilus — ангел (греч. ángelos ); авхаристья — aiwxaristia — благодарность, причащение; диаболос — diabulus — дьявол, дьямонарис -daimonaries — одержимый демоном; смакка — smakka — смоква.

Atta unsar þu in himinam, weihnai namo þein — Отче Наш…
сунус манс — sunus mans — сын человеческий;
сунус меин са люба — sunus meins sa liuba — сын мой (тот) возлюбленный; сама — sa\sam — тот самый.
атта азвар са ин химинам — atta izwar sa in himinan — отец наш (тот) на небесах;
атта — atta — Вышний отец; Апи — aiþi — мать; ахма — ahma — дух;
абба — abba — верховный отец; каурбан — kaurban — дар храму; асанна — asanna — осанна.

Готская семья: Сибья — sibja — родня (родственное слово в рус. яз.: семья), фадар — fadar — отец, свестар — swistar — сестра, братар — broþar — брат, даутар — dauhtar — дочь (родственное слово в др. рус.яз.: дочерь), суньюс — sunjus — сыновья, суниве — suniwe — сыновей,  женс, генс — qens — жена, гином — qin-о-m — женщинам, гума — guma — муж, гуманс — gumans — мужи, амо — amo — имя, видово — widowo — вдова, гасть — gast — гость, гастим -gast-i-m — гостям; Петрусь — Paitrus – Пётр.

В готских текстах Библии записаны количественные числительные: 1-айнс — ains, фрума — fruma — прима, первый,  2-твай — twai, антар -anþar — второй,  3- трес — þreis, 4-фидвор — fidwor, 5-фимф — fimf, 6-саихс — saihs, 7-сибун — sibun, 8-ахтау — ahtau, 9-ниун — niun, 10-тайхун — taihun,  11-айнлиф — ainlif, 12-твалиф — twalif (lif — лишний).  14-фидвор-тайхун -fidwor-taihun, (тайхун -taihun — дюжина), 20-твай-тигус — twai tigjus (тигус -tigjus-десяток), 30-драйс-тигус — þreis tigjus, 60-сайхс-тигус — saihs tigjus, хунда-фатс — hunda-faþs — сотник,  70-сибенте-хунд — sibunte-hund, 80-ахтаут-ехунд – ahtaut ehund, 90-найнте-хунд — niunte-hund, 100-тайхунте-хунд — taihunte-hund, 200-тва-хунда — twa hunda, 300 — трия хунда — þrija hunda.  Манагос — managos — многие.

Местоимения готского языка:  майна — mein-a — мой; тейнс — þeins — твой; са (ця) — sa — этот; тата — þata — это, со (сё) — so — эта; икей — ikei – я который (родственно: и-кой); ни-манна — ni-manna — никто; ни-хун — ni-hun — никто; тат\тадей — þaþ/þadei – когда; ни аив — ni aiw – никогда; ниба (нибо) — niba — если не.

Существительные готского языка: Бока — boka — книга (родственно слову: «аз-буки», «бука» — буква); хлайфс — hlaifs — хлеб; га-хлаба — ga-hlaiba — сотрапезница (родственное слово — «хлебать, похлёбка»); вато — wato — вода; милукс — miluks — молоко; мимс — mims — мясо; устас — ússtass — воскресенье; услипа — úsliþa — больной; бруньё — brun-jo – оружье (родственно рус. слову «броня», оборона); абрс — abrs — сильный (родственно слову — «борьба»); абраба — abr-a-ba — cильно; спекулатор — speculatur — оруженосец. Вулфас — wulfaz — волк, вулфаса — wulfasa — волка (род. падеж.); Натс — nahts — ночь; даг — dag — день; дагам — dag-a-m — дням; даур — daur – дверь; маре — marei — море; менотс — menoþs — месяц;  слейта — sleiþa — вред. Гастиз — gastiz — гость, гастиса — gastisa — гостя (род. падеж).

Глаголы готского языка: нам — nam — брал, ним-ам — nim-a-m — мы берём, ниман — niman — брать (в др.рус. яз. — имать). Пра (фра) — fra- прочь, пра (фра) — fra-niman- отнимать; гибан — giban — сказать, фрагибан — fragiban – проклинать; кауп — kaup — «покупать»; пундан — pundan — «фунт» (родственно слову «пуд»).
Иддя — iddja — шёл, иддес — iddjes — идёшь;  хабан — hab-a-n — иметь (родственно слову «хапать»), хабайда — hab-ai-da — я имел; вракья — wrakja — преследование (родственно слову «враг», «вражья»); хрукьян — hrukjan — каркать.

Лижан — ligan — лежать, ляг — lag — лежал, лажьян — lagjan —  класть; ситан — sitan — сидеть, сат — sat — сидел; стандан — standan — стоять; сеян — saian — сеять, ваян — waian — веять.

Биндан, банд, бундун, бунданас — bindan, band, bundun, bundans – связать, связь, связывать. Вупьян — wōpjan — вопить, кричать, звать, вопли.

Беро — berō — «я несу», бериз — beriz — «ты несёшь», берит — beriþ — «он, она оно, несёт», беромиз — beromiz — «мы несём», берит — beriþ — «вы несёте», берант — beranþ — «они несут».

Греко-латинские заимствования в готском языке: раббай — rabbei — законоучитель (раббе); свнагога — swnagoga — синагога; аромата — aromata — благовония; балсан — balsan — бальзам;  лукарн — lu-karn —светильник (лат. lucerna — светильник) (родственно слову «лучина», карн — рог); скаурпьо — skaurpjo — скорпион, кайсар — kaisar — император (лат. Caesar)

Славянские заимствования готов в Причерноморье: плат — plat — платок, кусок материи; плинсьян — plinsjan — плясать;  хрот — hrot — кровля; дом, чердак;  хоха — hoha — сук, ветвь (по-русски: соха); салба — salba – мазь (сало), салбон — salbōn — мазать; лейкис — leikis, (прогерм. — lēkjaz) — «врач» (родственно рус. слову «лекарь», которое происходит от Санскрит слова: лекан — lekan- «течь, протекать»); катилаз — katilaz — «котёл»; касья — kasja — горшечник;  митан — mitan — мерить; витан — witan — знать, ведать; висса — wissa — он знал (ведал); маг — mag — я могу; ох — og — боюсь, охта — ohta — я боялся;  арьяс — harjis – войско.

Словарный запас прагерманского языка несёт в себе следы контактов прагерманцев с соседними народами: римлянами, кельтами, славянами. Эпоха интенсивных контактов прагерманцев с кельтами и славянами приходится на V—III века до н. э. 

Этнонимы племён готов III - IV веков
Печать из Мохенджо-Даро

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован.Необходимы поля отмечены *

*