Четверг , 19 Июнь 2025
Домой / Архивы с метками: сравнительное языкознание (страница 6)

Архивы с метками: сравнительное языкознание

Краткая история польского языка

Люди заселили территорию современной Польши уже во времена палеолита, примерно 800 тысяч лет назад, а в период классической античности (400 год до н.э. — 500 год н.э.) здесь жили племена кельтов, германцев, славян балтов. Они не имели собственной письменности, но, судя по найденным артефактам археологических раскопок, они достигли высокого уровня в материальной культуре и социальной организации. Возможно, у них уже ... Читать далее »

Смысл фразы ‘иди в баню’

Послать человека в баню: ну, что в этом может быть страшного? Современная баня давно перестала быть магическим местом и превратилась в пространство для приятного отдыха. Вот и мама Жени Лукашина логично посылала Павлика: «Иди в баню», правда, безуспешно. Кажется, что самое страшное в указании этого направления — грубый подтекст. Так говорят, чаще шутливо, когда хотят от кого-то избавиться, не прибегая ... Читать далее »

Русский гений расшифровал письменность майя

19 ноября 2022 года исполняется 100 лет со дня рождения гениального учёного Юрия Валентиновича Кнорозова,  расшифровавшего письмо майя. Великий советский историк, этнограф, лингвист Юрий Кнорозов стал основателем советской школы майянистики. Он начал работать над расшифровкой письменности майя, когда узнал, что мировая научная общественность считает это невозможным. Читать далее »

8 признаков лженаучных теорий

Неоязыческая псевдо-лингвистика плавно вытекает из неоязыческой псевдо-истории. Цель псевдо-лингвистических мифов та же – обосновать древность и значимость язычества, доказать, что в современном русском языке осталась масса заимствованных со времен многобожия понятий. Неоязыческие авторы пишут псевдо-лингвистические исследования на тему существования праславянской письменности, а также делают попытки дешифровки сохранившихся надписей на археологических находках. В этом направлении популярны мифы о славянском дохристианском алфавите, ... Читать далее »

Платон Лукашевич: ЧАРОМУТИЕ

Платон Акимович Лукашевич (1809 — 1887), этнограф, лингвист, полиглот. Учился в Нежинской гимназии, где был товарищем Гоголя. Большую часть жизни Лукашевич посвятил поиску доказательств выдвинутой им теории о том, что язык древних славян был общим языком всего первобытного сообщества. Лукашевич владел шестьюдесятью языками, из них восемнадцать языков знал в совершенстве. Занимаясь тем, что называют сегодня сравнительной лингвистикой, он наглядно вскрывал ... Читать далее »

Старинные слова из русских народных сказок

Неотъемлемая часть нашей культуры русская народная сказка не только радует разнообразием своих сюжетов, но и поражает своей поэтикой и образами. Сказки занимают важное место в устном народном творчестве и открывают перед юными читателями удивительный и волшебный мир. В народных сказках отражается древнерусский быт и многие древнерусские слова часто неизвестны или не понятны современному читателю. Познакомимся с некоторыми древними словами нашего ... Читать далее »

Было, да быльём поросло…

Каждому с детства известно, что «былина» — это эпическая песня о том, что «было в старину, да быльём поросло…» В словаре Владимира Даля находим слова «бы́лие» и «былинка» со значением «злак, зелень, ботва или растение вообще». Как они связаны с «быть», «быль», «былина», «былой»? Читать далее »

Термины свойственного родства. ДЕВА

Академик Олег Николаевич Трубачев — «История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя». Глава II. ТЕРМИНЫ СВОЙСТВЕННОГО РОДСТВА.  Славянское děva Ст.-слав. дѢва, дѢваѩ, др.-сербск. дѢва, дѢвая, дѢвица, дѢвоика, др.-русск. дѢва, дѢвица, русск. дева, девица, девушка, девочка, укр. дiвчина, дiвка, польск. dziewczyna, dziezvucha, dziewcze, диал. dziewa, dziewka — corka ‘дочь’, прибалт.-словинск. зofса-cica ‘Mädchen’, полабск. deva ‘Mädchen’, ‘Magd’, devka ‘Mädchen, Tochter’, ... Читать далее »

Как изменялась русская азбука за последние 300 лет

Когда-то русская азбука насчитывала 43 буквы. Из русской азбуки в результате реформ, растянувшихся на три столетия, были изгнаны многие буквы, а прибавлена только одна новая буква «Ё». Сейчас в русской азбуке 33 буквы. Изъятие «лишних»10  букв из русской азбуки ничуть не обедняет наш язык. Речь идёт о приведении в соответствие графического изображения буквы с её звуком, то есть каждой букве ... Читать далее »

Происхождение Рязанского княжества

Иловайский Д.И. История Рязанского княжества. Глава I. Происхождение Рязанского княжества. Финское население в области Оки. — Вятичи. — Главные пути славянской колонизации. — Восточные уделы. — Св. Глеб в Муроме. — Происхождение города Рязани.  Перечисляя народы, населявшие древнюю Россию Нестор говорит: «Пo Оце реце, где потече в Волгу же, мурома язык свой, и черемеси свой язык, мордва свой язык. А се ... Читать далее »

Рассуждение о любви к Отечеству Александра Шишкова

Александр Шишковъ (Љ 1841 г.) Разсужденіе о любви къ Отечеству. Нѣкогда разсуждали мы о преимуществѣ, какое родъ человѣческій получилъ тѣмъ единымъ, что благость Божія, даровавъ намъ душу, даровала и слово, безъ котораго не могли бы ни чувства наши возвышаться, ни разумъ преуспѣвать, остриться и расти. Но сей величайшій даръ, сіе СЛОВО, толико отличающее насъ отъ безсловесныхъ тварей, толико превозносящее надъ ... Читать далее »

Языковая мистификация

Лекция Джона МакВортера (John McWhorter), профессора лингвистики и американских исследований в Колумбийском университета. Из его книги «The Language Hoax» = «Языковая мистификация» (2014). Hoax в 1630-е гг. «мошенник, самозванец», от  «обман — Hoaxed; розыгрыш — hoaxing. 1680-е гг. фокус-покус (англ. hocus-pocus); 1796 «насмешка (ridicule); обман, выдумка, фабриковать (fabrication)», в 1808 г. hocus «фокус, фокусник». Англоговорящие знают, что их язык странный. ... Читать далее »

Британские географические названия

В лингвистике географические названия называются топонимами. Они относятся к именам собственным, но имеют много существенных отличий. Топонимы очень устойчивы, они существуют веками и тысячелетиями, не претерпевая почти никаких изменений. В географических названиях заключены архаизмы, диалектизмы, слова из других языков. С топонимами связаны народные легенды и мифы. И, конечно, топонимы ярко отражают географические особенности страны. Научная дисциплина о топонимах – топонимика ... Читать далее »

Города, сёла, крепости Европы называют по-русски

Горд или крепостная стена — это укрепленное поселение, построенное в эпоху поздней бронзы и раннего железного века славянской Лужицкой культуры (ок. 1300–500 гг. до н.э.) и до 7–8 веков н.э. и позже воспринятая другими культурами на территории Центральной, Восточной и части Южной Европы. Городские поселения обычно основывались на стратегически важных местах, таких как холмы, берега рек, озёрные островки или полуострова. ... Читать далее »

Символика древнерусского головного убора

ЗОЛОТАЯ НИТЬ. Жарникова С. В. ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ. Золотая нить вечности. СЕМАНТИКА НАРОДНОГО КОСТЮМА. Символика древнерусского головного убора. Кроме рубахи, передника-занавески и пояса огромную роль в женском костюме играл головной убор. С ним в свадебной обрядности был связан переход из статуса девушки в статус замужней женщины. Девушки имели право «светить волосом», т. е. ходить простоволосыми. Обычно они носили девичью ленту распущенные ... Читать далее »

Сказка о рыбаке и рыбке

ЗОЛОТАЯ НИТЬ. Жарникова С. В. ГЛАВА ВТОРАЯ Путеводная нить СКАЗКИ, БЫЛИНЫ, ЗАГОВОРЫ В отличие от «Сказки о Царе Салтане» и «Сказки о мёртвой Царевне», в таких пушкинских сказках, как «О рыбаке и рыбке» и «О золотом петушке» прямых аналогий древним мифам мы не найдём. В. Я- Пропп писал, что «в бумагах Пушкина не обнаружено записей сказки о рыбаке и рыбке, ... Читать далее »

Царевна Лебедь и князь Гвидон.

ЗОЛОТАЯ НИТЬ. Жарникова С. В. ГЛАВА ВТОРАЯ Путеводная нить СКАЗКИ, БЫЛИНЫ, ЗАГОВОРЫ. Одним из ведущих персонажей в этой сказке А. С. Пушкина является Царевна Лебедь, у которой «месяц под косой блестит, а во лбу звезда горит». Причем, если Царевна Лебедь — символ звёздного неба Князь Гвидон — повелитель вод, ведь само его имя — ГвиДон — говорит о связи с ... Читать далее »

Буде все целы! — bēoð Wesaþ hāle

Эльфрик Грамматик (др.-англ. Ælfrīc, 955  — 1020 г.) — англосаксонский монах-бенедиктинец в своей грамматике переводит латинские приветствия  salve/ ave (ед. число = СЛАВЕН/ АВЕ), как bēo gesund — «будь здоров / безопасен», а латинское avete / salvete (мн. число), как bēoð gesunde — «будьте здоровы».  Вместо gesund можно использовать как синоним слово hāl — «ЦЕЛ» , тогда  в ед. числе: bēo hāl = «будь ЦЕЛ, здоров!», а во мн. числе: bēoð hāle = «буде целы!», «буде в ХОЛЕ» ... Читать далее »

Что скрыто в топонимике Британии?

Самыми ранними жителями Британских островов были кельты (Celts). Британия была заселена несколькими кельтскими племенами, такими как пикты (Picts), скотты (Scotti), галы (Gaels) и бритты (Britons). Если вернуться примерно на 2500 лет назад, то можно обнаружить, что в Британии жили люди, говорящие на кельтских языках, оставивших корни слов в современном валлийском и корнуоллском языках, являющихся лингвистическими потомками кельтских языков. Бритоник (Brittonic, ... Читать далее »

Происхождение спиртных напитков в России в IX-XV веках и их терминология

Вильям Похлёбкин. История водки. Часть первая. Происхождение спиртных напитков в России в IX-XV веках и их терминология Глава 1. ТЕРМИНОЛОГИЯ. Прежде чем начать рассмотрение терминологии спиртных напитков, существовавших в нашей стране с IX по XX век, следует со всей определённостью подчеркнуть, что научная точность и добросовестность требуют от нас не вносить наше сегодняшнее понимание значения определённых слов в язык предшествующих ... Читать далее »