Размышления о происхождении слов, привели меня к находке: рыть и рвать произошли от одного корня. Да, вначале это кажется невероятным, но при углублении в существо вопроса – очевидным. Многие формы этих разных в настоящее время глаголов сохранили настолько много общего, что мы и теперь не можем их различить. Примеры? Пожалуйста.
Сравните формы несовершенного вида обоих глаголов с приставками и вы увидите, что внешне они одинаковы. Обрывать – это и «обкапывать» и «отделять, например, лепестки цветка». Как ответить на вопрос, обрыв – это «то, что обрыли» или «то, что обрывается и куда можно сорваться»? Представьте, в старину выкопали поселяне вокруг городской стены ров, то есть обрыли стену. Обрыли – получился обрыв. В то же время, на краю рва земля обрывается, и в этот ров можно сорваться.
Вырывать соотносится и с «выкапывать» (лопатой вырывать корни из земли), и с «резким движением извлекать что-либо наружу» (вырывать растения с корнем). Срывать – «скапывать до основания, сравнивать с землей» (срывать холм), но также можно срывать яблоки с дерева: внешний вид глаголов одинаков.
Сегодня мы можем засомневаться, подрыв – «то, что подорвали» (взрывники) или же подрыв – «подкоп, действие подкапывающего»? Несколько веков назад ещё не изобрели взрывотехнику, и некоторые слова понимались иначе. Само появление в нашем менталитете понятия «взрыв» (быстропротекающий физико-химический процесс, проходящий со значительным выделением энергии в небольшом объёме за короткий промежуток времени, приводящий к ударным, вибрационным и тепловым воздействиям на окружающую среду и сопровождающийся значительными разрушениями) оборвало смысловую привязку к процессу рытья.
Сегодня носители русского языка перестали связывать понятия «взрыв» и «рытьё». Мы уже не можем сходу сказать, взрыв – это производное от «рвать» или от «рыть»? Нам кажется предпочтительным первый вариант, ведь при взрывах все рвётся, разрывается на части.
Однако, исторически взрывы связаны именно с «рытьем, копанием земли». В словаре восемнадцатого века подрыв – это «подкоп», а прорыв – «прокоп». Связь взрыва с рытьем проста и удивительна одновременно. Сегодня сапёр – это тот, кто имеет дело со взрывными устройствами, но в основе этого обрусевшего слова лежит иностранное сапа, которое переводится как «подкоп». Первоначально сапер – тот, кто роет траншеи, окопы и подкопы. Наше выражение тихой сапой исходно имело смысл (пройти) «незаметной траншеей», а затем – «подкрасться незамеченным».
Слово взрыв было переосмыслено из слова подрыв, первым значением которого было «подкоп». Сапёр в буквальном переводе и есть «подрывник» – тот, «кто подрывает», в смысле «подкапывает». Первые подрывы стали применять ещё до изобретения пороха и других взрывчатых веществ. Буквально делался подкоп (подрыв) под крепостную стену, в него закладывалось большое количество дров, устраивался пожар, стена теряла прочность и обрушивалась. Такова внутренняя связь омонимов подрывать (взрывать) и подрывать (подкапывать).
Читая словарь XVIII века, удивляешься, что взрывание – это «вскапывание» (земли), взрываю – «вскапываю». А, скажем, врываться в значении «стремительно входить куда-либо» ещё не сформировалось, и слово употреблялось в значении «роя, углубляться в недра земли». То же можно сказать и о существительном прорыв. Сегодня это – «значительное, революционное достижение, открытие и т.п.» или «нарушение целостности чего-либо как результат давления со стороны», но, как мы только что видели, ранее это слово значило «прорытый проход».
Читаем старинный словарь дальше и видим: срываю – «скапываю до основания, сравниваю с землей»; обрываю – «окапываю вокруг чего-либо, рою»; нарываю – «накапываю». Другие значения не отмечены.
Глагол рыть некогда имел в корне редуцированный гласный Ъ. Выглядел он примерно так – *ръти. После падения редуцированных в одном случае мы получили звук ы (рыть, рыло, прорыв), а в другом – о (ров, роешь, рою). Были и другие случаи. Рвать — это итератив к рыть (первоначально — *ръвати).
Теперь посмотрим, чем же рыли землю до того, как появились приспособления и инструменты. Сходную архаичную семантику обнажают слова рот, рыло, рог. Н.М. Шанский считал, что слово рог имело первым значением «то, что торчит, возвышается».
Возможно, что на деле это значение второе, а первое также было связано с глаголом ръти. Тогда рог – «то, чем рвут, роют». Вслушайтесь в древние производные и вы поймете, что, прежде всего, ими называли оружие: рожон, («не лезь на рожон»), рогатина, рогатка, рогдица (палица). Все они предназначены для того, чтобы пробить, прорвать доспех или другой защитный покров. Несколько веков назад даже лопата называлась – рогалия.
Учёные полагают, что рот и рыло также имеют непосредственно отношение к глаголу *ръти. Древнее значение слова рот сравнимо с рыло – «то, чем роют». Рыло в недалеком прошлом – вполне себе научный термин, обозначающий переднюю часть головы некоторых животных. Например, собак с плоской мордой называли тупорылыми. Грубый окрас у слова появился позже.
Ещё раньше морду животного, так же, как и клюв птицы, называли ртом, при помощи которого те добывали пищу, раскапывая, разрывая землю.
Видимо, к корню *ръ-ти восходят древнерусские слова ролья, ролия, рольник, связанные с процессом земледелия. Ролия – пашня, рольник – пахарь.
Интересно было бы получить квалифицированный ответ на вопрос, а прилагательные ровный и равный точно не имеют отношения к рассматриваемому корню? В этимологических словарях по этому поводу написано что-то совершенно непонятное. Можно предположить, что ровный (равнина) вначале относилось к пашне, участку земли, который ежегодно равняли при помощи вспахивания, рытья, взрывания почвы или же к участку, срытому природными явлениями (наводнением).
В старину первое значение у прилагательного равный (здесь перед нами пример перехода а/о) – «гладкий, плоский». Его употребляли в сочетаниях: равное поле, равная дорога, равное место. Вспомним, о чём мы говорили выше: срыть – «сравнять». Все коннотации, связанные со «сравнением», «равенством», «уравниванием», «ровней», – более поздние метафоры.
То, что слова, выросшие из одного корня, иногда имеют разный смысл, не является чем-то из ряда вон выходящим, такие случаи известны. Так, ровень – «ровное место, равнина» или «ровный кряж, возвышающийся над долинами рек» и, совсем противоположное ровень – «неглубокий колодец, копаная яма для сбора воды». Корень один, форма слов единая, период существования в языке общий, а смыслы разные. То же можно сказать о прилагательном ровный. В одном случае это – «выкопанный, подвальный; относящийся ко рву», а в другом – «гладкий, без впадин и возвышений; равный; одинаковый, точный (о цифровом значении) и пр.». Подчеркну, это не мои реконструкции, это выписки из словарей.
Добавим, что глаголы рыть и вырывать не нужно понимать исключительно применительно к деятельности человека, ими также описывались и естественные процессы. Ровецъ – «углубление, русло, прорытое текущей водой».
Ввиду глубокой древности корней глаголов рыть и рвать в современном языке накопилось огромное число производных слов, которые разрослись в самостоятельные лексические гнезда. Очертить их все не входит в наши намерения. Такая задача потребовала бы большой и кропотливой работы, а итоговый текст получился бы слишком расплывчатым. Мы лишь обратили внимание на то, что глаголы рыть и рвать связаны дальним родством, а также обозначили дискуссионную тему: нет ли связи между словами ров и ровный через глаголы рыть, срывать?
Слово за слово