Понедельник , 27 Май 2024
Домой / Язык – душа народа / О, голубка моя!

О, голубка моя!

В мировой культуре образ голубя уже давно воспринимается как символ святости, мира и надежды. Голубь, был символом  этрусской богини любви и здоровья Туран (Turan), подобной греческой богине любви Афродите и римской Венере. В мифологии этрусков богиня Туран была владычицей всего живого на земле, её корону украшал венок из ярких цветов, щебечущие птицы, воркующие голубки, рядом с богиней Туран часто изображали лебедей и голубей.

Венец этрусской богини Туран (Афродита) украшают голубки. 3-2 век до н.э.

В мифах Древнего Рима появляется история о том, как голуби богини любви Венеры свили гнездо в шлеме бога войны Марса, и тогда бог войны, отказался от очередной кровопролитной войны, чтобы не разрушить мир и покой гнезда голубки.

В Риг-веде голубь символизирует добродетель, мораль, религиозные чувства, добрые дела, выполнение своего долга в соответствии с законами природы, правом или справедливым правилом. Однако, пятнистый голубь в Ведах часто считается птицей дурного предзнаменования.

С самых ранних христианских времён голубь очень прочно связан с христианством, именно белый голубь принёс в клюве оливковую ветвь мира на корабль Ноя,  как добрый знак того, что близко земля спасения, Всемирный потоп закончился и Бог помиловал род человеческий и примирился с людьми. (Бытие, 8: 10—11). Благодаря этому эпизоду из Библии голубь стал символом хороших новостей и атрибутом мира в европейской культуре.

Голубь в христианстве — символ Святого Духа (Бытие, VIII.8:-12). Это было официально принято отцами православной церкви на соборе в Константинополе в 536 г.
По одной из легенд, в церковь к кардиналу, избранному Папой Римским, прилетели два голубя и сели на его плечи. С тех пор Папу Римского нередко изображают с двумя голубями на плечах.
В мусульманстве голубь также очень почитается, поскольку он помог Магомету спастись от погони.

Голубка, как термин кротости и нежности утвердился в мировой литературе с конца 14 века.
Пацифистов, борцов выступающих за мир во всём мире называют «голуби», а их противников, сторонников войны, с 1917 года называют «ястребами«.

Известному французскому поэту Луи Арагону очень понравилась литография Пабло Пикассо с изображением белого голубя на свинцово-сером фоне, и он в 1949 году попросил художника нарисовать эмблему предстоящего Всемирного конгресса сторонников мира, организованного коммунистами с 20 по 25 апреля 1949 года в Париже и Праге.

Голубь с оливковой веткой, облетевший всю планету, стал одним из самых узнаваемых символов мира. В день открытия Парижского конгресса сторонников мира у Пабло Пикассо родилась дочь, и он дал ей имя Палома (по-испански „paloma“ — голубка).

Голубь и голубка — птицы любвеобильные, проявляющие нежность к партнеру, партнерше. Недаром название птицы перешло на людей, к которым говорящий испытывает любовь и нежность. ГолУбками, голУбами называли возлюбленных, голубчиками, голубкАми — детей.

Голубь (семейство Columbidae) — «птица средних размеров с маленькой головой и широкой грудью, окрас перьев разнообразный, иногда голубовато-серый с металлическим отливом». В мире сегодня существует более 800 пород голубей.
Сизый — голубиный цвет (славен. golobast, golobje barve) свинцово-серый, светло синий.

ЭТИМОЛОГИЯ

Голубь и голубица в старославянском языке писали с буквой Ɣ — (оукъ), встречаются юс большой, обозначавший носовой звук ‘он‘: голѫбь – голубь. Др.рус. голѫбь (XI веке в «Повести временных лет«, под 6454 г.) В греч.«περιστερά» (перистерА).

В этимологическом словаре слово ‘голубь‘  *golobь И.Е, корень g’hel- блестеть, лосниться; и как цветовое приложение : ‘жёлтый, зелёный, серый, синий, голубой‘ (сл.Покорный); болг. гълъб, голъб, сербохорв. гȍлуб, укр. голуб, словен. golȏb, чеш., слвц. holub, польск. gołąb, в.-луж. hołub‘, hołb‘, н.-луж. gółub‘, gółb’. др.прус.golimban — синий; персидский: kabūtar «голубь» (от kabūd «голубой»).

Латин.: galbus (<и.е.*ghelbhos) — жёлтая птица; В словаре Шанского: «Птица названа по цвету оперения («жёлтый» в англ. yellow,  нем. gelb). Латинское: columba (корень col— < и.е. *gol-; суф.-umb-a >нимб) — голубь; от латинского columbula > вульгарная латынь: *columbra, др.англ. culufre, англ.: culver.

Этимологического словаря современного русского языка считают, что праславянское *голõбъ является скорее параллельным новообразованием, чем исконным родственным по отношению к латинскому columbus, columba. Не все лингвисты отрицают очевидное сходство латинских и славянских «голубей».

Прото-германский: *dubon, др.саксон. duba, др.сканд. dufa, швед. duva, ср.голланд. duve, голланд. duif, др.верх.-нем. tuba, нем. Taube, гот. —dubo, др.англ. douve (12 в.), англ. doveголубь. Происхождение в германских языках слова *dubon не известно, заявляет английский этимологический словарь. Однако, слова *dubon созвучно русскому просторечию:«дубарь (дуб), тупарь (туп)», то есть «глупый, дурак, простофиля»

Пижон из вульгарной латыни *pibionem, поздняя латынь: pipionem (им.падеж pipio) «молодая чирикающая птица» (3 в.), от pipire «ворковать, пищать, чирикать», слово подражательного происхождения в др.франц. pijon«молодой голубь» (13 век), фр. pijoun (14 в.), англ. pigeon пятнистый голубь.

По-французски pigeon – «голубь». Франтоватого молодого модника, человека склонного к внешнему блеску и самолюбованию, можно назвать французским словом пижон, ведь pigeon это не простой серый голубь, а особенный пятнистый.  Как правило, городские сизари, серые голуби довольно невзрачны, хотя это мы так про них думаем, а простой сизый голубь, собой гордится, задрав нос и выпятив грудь…

На улицах современных городов сизых голубей, конечно, больше, но если в стае серых голубей появится пижон, «пятнистый, яркий модник» с другим окрасом, то вы его сразу заметите. Точно также и в человеческом обществе вы обратите внимание на пижона «склонного к внешнему блеску и самолюбованию«.

У слова «пижон» появилось значение «человек, которого легко обмануть, простак, которого можно одурачить» восходит к 1590 годам; Голубиное сердце«кроткое и нежное» (1620 г.); голубиная печень — «робки, легко пугаются» (ок. 1600 г.)

Очевидно, слово пижон пришло в литературный русский язык прямо из французского языка и появилось в воровском жаргоне, где полтора-два столетия назад означало человека наивного, доверчивого, то есть такого, кто мог стать лёгкой добычей карточного шулера.

Обратившись к русской литературе, мы найдём употребление слова пижон именно в таком значении, причём оно-то и является наиболее ранним. Обратите внимание, что даже в конце XIX века некоторые авторы писали в кавычках слово «пижон» о человеке, так как pigeon — голубь .

«Иные подводят под шулеров, и для этого рыщут по Петербургу, ищучи подходящих болванчиков, пижонов и стараются заводить самое обширное знакомство» (В.В. Крестовский, «Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных», 1867).

«Интимный кружок баронессы составляли члены индустриальной компании и те пижоны из мира бюрократии, финансов и аристократии, на которых компания устремила свои виды» (В.В. Крестовский, там же).

«Кроме личного кредита, Колесин доставлял Корнилию Потаповичу и других клиентов из проигравшихся «пижонов», как технически, на языке шулеров, называются сынки богатых родителей» (Н.Э. Гейнце, «Герой конца века», 1898).

«Тогда «пижонов», да и не одних пижонов, стригли без всякого милосердия…» (П.Д. Боборыкин. «Китай-город»,1882).

«Сынки богатых родителей» – возможно, это определение и является ключом к нашей загадке. Именно эта категория молодых людей могла быть «пижонами», являясь добычей мошенников и выглядеть напыщенными франтами.

В толковом словаре Т.Ф. Ефремовой указаны два значения слова пижон. 1) Франтоватый, пустой молодой человек; щёголь (обычно с оттенком пренебрежительности) и 2) устар. Неопытный молодой человек. Как видим, устаревшее значение практически совпадает с примерами из литературы, приведёнными выше.

Справедливости ради отметим, что у слова пижон были попытки проникнуть в русский язык из французского.

«Старички ещё потребовали для себя свой собственный классический кадриль, составили его сами и протанцевали не спеша, со всеми онёрами, ригодонами, pas de пижонами, pas de басками и антреша» (М.Ф. Каменская, «Воспоминания», 1894).

Очевидно, что здесь речь идёт о танцевальных па, которые были когда-то в моде.

«Ну, точно как теперь смотрю: шитый французский кафтан, стальная шпага, парик а-лёль-де пижон, распудренный о фрима, бриллиантовые перстни на пальцах, золотые брелоки у часов и пуандалансоновые манжеты!» (М.Н. Загоскин, «Москва и москвичи», 1842-1850).

Ещё одно значение слова «пижон», связанное с определённым стилем парика, однако, времена париков «а ля пижон» прошли, и не оставили в современном русском языке никакого следа.

Чайки и Голуби

Др.кельт. *voilennoчайка, валлийское gwylan, корнуолл.: guilan, бретон. goelann; др.англ. mæw — чайка, (14 в.) заменён ср.англ. goll — «только что вылупившаяся птица» (от латин. gula «горло, аппетит«, англ. gole «горло«) англ. gull — чайка, береговая птица, (нач. 15 в.)
goll, gull — чайка, от глагола «глотать, проглатывать» (1520г.), стал означать «обманывать, вводить в заблуждение обманом» (1540г.), «простофиля, лох, доверчивый человек» (1590 г.), «обманывать доверчивого»; «кого-то, кто проглотит всё, что ему бросят».

Называть людей с определенными чертами поведения и характера именами птиц – дело в языке самое обычное. Так, разиню называют вороной, гордую красавицу павой («А сама-то величава, выступает, словно пава» — писал Пушкин), отважного молодцеватого человека, храброго воина — соколом или орлом.

Щегол (лат. Tringa erythropus) — птица семейства бекасовых, с длинным носом и пёстрым, ярким разноцветным оперением, а словом щёголь называют франта,  кто нарядно, изысканно одевается, кто любит наряжаться. От нарицательного имени щегол в русском языке образовался и глагол щеголять – «хвастать, бравировать, стараться произвести впечатление», выставлять напоказ не только атрибуты одежды, но и предметы богатства — собственности и личностные черты. Например, можно щеголять своей коллекцией старинных пистолетов или щеголять знаниями и умениями в определённой сфере (спорт, музыка, рукоделие и т.д.) Однако, это уже совсем другая история.

Воскресение священного огня
Славянский след в древней Греции и Италии

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован.Необходимы поля отмечены *

*