Вторник , 18 Июнь 2024
Домой / Язык – душа народа / Краткая история польского языка

Краткая история польского языка

Люди заселили территорию современной Польши уже во времена палеолита, примерно 800 тысяч лет назад, а в период классической античности (400 год до н.э. — 500 год н.э.) здесь жили племена кельтов, германцев, славян балтов. Они не имели собственной письменности, но, судя по найденным артефактам археологических раскопок, они достигли высокого уровня в материальной культуре и социальной организации. Возможно, у них уже были вожди и воинская знать, захоронения которых значительно выделяются по богатству погребального инвентаря.

Вторая волна славян проникла на территорию Польши примерно в V-VI веках в результате Великого переселения народов. В старинных летописях можно найти легенды о правителях древних времён. Согласно Хронике Галла Анонима (1113 г.), легендарный предок польской династии Пястов Пяст (польск. Piast), названный так потому, что «ростом был мал, но крепок телом и красивой наружности». Легендарный Пяст жил около 940 г. на территории великопольского диалекта, он был сыном бедного пахаря Котышко, у него была жена Ржепиха (Rzepicha — Репка) и сын Земовит, который стал князем полян. Термин «династия Пястов» впервые употреблялся в работе польского историка Адама Нарушевича в 17 веке, ранее его не применяли. В современной Польше образ Пяста воспринимается как синоним «польскости» и идеалов сельского уклада жизни.

Карта западно-славянских языков

Польский язык появился в 10 веке, его название идёт от племени полян (жители полей), которые населяли среднюю полосу реки Варта вокруг Гнезно и Познани, ставшие позже зародышем Польского государства. Польский язык отнесён к лехитской подгруппе славянских языков и близко связан с кашубским языком. Этноним Lęch — ляхи распространился на всех поляков. Польский язык имеет менее тесные связи с западно-славянскими языками (словацким, чешским и верхне- и нижнелужицким), и ещё меньшую связь с восточными и южными славянскими языками. Все славянские языки относятся к индоевропейской языковой семье.

В польском языке 31 согласный звук, они могут собираться вместе вплоть до 4 согласных в начале слова и 5 в конце слова. В начале слов также может наблюдаться удвоение согласных. В польском языке 6 гласных. Ударение падает на предпоследний слог, исключения действуют только для заимствований из латыни и греческого, а также некоторых местных слов, но и здесь наблюдается стремление к упорядочению.

Польский язык флективный, в нём 7 падежей, два числа, три рода, категория одушевленности/неодушевленности проявляется только у существительных мужского рода в единственном числе. Обычно польское предложение строится по схеме «подлежащее-сказуемое-дополнение», но порядок слов не строгий.

Польская орфография сформировалась на латинице только в 16 веке, некоторые изменения произошли в 19 веке и в 1936 году. Польская система правописания значительно расходится с произношением.

Территория великопольского диалекта соответствует первоначальному польскому государству князя Мешко I, остальные земли занимала Русь, балты, венгры, чехи, луги, поморы, полабские славяне, словаки

В польском выделяется 5 диалектов: великопольский, малопольский, силезский, мазовецкий и кашубский, который в 2005 году был признан отдельным региональным языком Польши.

В польской лексике есть несколько тысяч протославянских слов (в основном предлоги, числительные, местоимения, союзы), коренная польская лексика несомненно славянская. Заимствованные слова в польском языке, в основном, из чешского, древнерусского, латыни, лужицкого, полабского, немецкого, итальянского,  французского и английского.

Польша при Мешко 1

Первый польский князь Мешко I (Мечислав, † 25.05.992) из династии Пястов, был язычником и вёл войну с поморянами и лютичами, стремясь захватить земли на южном побережье Балтийского моря. Для успешного завершения этой борьбы князь Мешко вступил в союз с чешским князем Болеславом I Грозным, и в 965 г. женился на его дочери Добраве (Домбрувка, Дубровка), принявшей христианство. В 966 г. князь Мешко I (Мечислав) принял крещение.

Крещение Мешко I и его подданных укрепило польско-чешский союз, и позволило установить дружественные отношения со Священной Римской империей — врагом полабских славян-язычников. В последующие годы князь Мешко I неоднократно участвовал в походах германских войск против язычников-славян.

В иностранных источниках польские имена собственные стали появляться в 10-11 веках. Мало известно о том, как происходила христианизация жителей польских земель во второй половине X века. Известно, в 968 г. во владениях Мешко I в Гнезно и Познани во главе христианского духовенства стоял епископ Иордан, подчинявшийся Папе Римскому, и богослужение шло на латинском языке.

При поддержке Священной Римской империи Мешко I сумел к концу X века отвоевать у чешского правителя Болеслава II Благочестивого (967 — 999 г.) Силезию и часть Малой Польши (без Кракова). Под властью Мешко I оказались жители уже принявшие христианство в первой половине X века, что создало более благоприятные условия для христианизации других польских земель и объединения их в единое государство. Возникновение Польского государства сыграло решающую роль в выделении устного польского языка из других западно-славянских диалектов.

польский князь Мешко I вступил во второй брак

В 980 г. отношения со «Священной Римской империей» князь Мешко I укрепил, вступив во второй брак с Одой, дочерью маркграфа саксонского Северной марки Дитриха Хальденслебенского (965-983). Маркграф Дитрих проводил политику полного подчинения славян, живших в междуречье Эльбы и Одера, под властью германского императора.

Около 990 года Мешко I с Одой и их сыновьями Мешко и Ламберт передали свои владения под опеку Папского престола. Видимо, речь шла о передаче этих владений детям Оды в обход старшего сына Добравы, Болеслава I Храброго (967 — 1025) План этот осуществить не удалось, после смерти отца в 992 году Болеслав Храбрый изгнал из Польши свою мачеху Оду и младших братьев.

Болеслав I Храбрый

Болеслав I Храбрый считается одним из создателей средневекового Польского государства и Польской Церкви, независимой от Германской империи. Император «Священной Римской империи» король Германии Оттон III (980 — 1002) уступил Болеславу Храброму права «Священной Римской империи» по церковной организации в самой Польше, а также в завоёванных и подлежащих завоеванию «варварских» землях поморских славян и балтских пруссов и ятвягов.

Благодаря польско-немецкому сотрудничеству в марте 1000 г. в присутствии самого Оттона III в Гнезно было учреждено подчиненное непосредственно Папе Римскому польское архиепистовство, которому подчинялись польское епистовства в Кракове, Вроцлаве и Колобжеге. В Гнезно Оттон III вручил Болеславу Храброму копию копья св. Маврикия, палладиума империи, как символ вхождения польского князя в идеальную «семью государей», возглавляемую императором «Священной Римской империи».

Болеслав Храбрый примус рэкс пол.

В 1002 г. князь Болеслав Храбрый захватил имперские полабские марки Лужица (Лаузиц) и Мильско, а в 1003 г. Чехию и Моравию, вмешавшись в междоусобие пражских князей, причем отказался признать захваченные территории леном «Священной Римской империи».

В 1002 г. на престол Германии вступил король Генриха II (1002-1024, император с 1014), преемник Оттона III, и начал немецко-польскую войну против Болеслава Храброго, в союзе с Венгрией, Чехией, языческими племенами лютичей и на последнем этапе войны в 1018 г. в союзе с Русью — Великим киевским князем Ярославом Мудрым (1016-1018, 1019-1054). В результате немецко-польской войны (1002 — 1018 г.г.) князь Болеслав Храбрый вынужден был оставить земли Чехии в 1004 г. , а в 1018-1022 гг. ему пришлось отказаться от Моравии, но он удержал полабские марки — Лужицу (Лаузиц) и Мильско.

Летом 1018 г. польский князь Болеслав Храбрый отправился походом на Русь, где посадил на киевский престол своего зятя  князя Святополка Владимировича (1018-1019).  Вероятно, на Пасху 1025 г. состоялась коронация королевским венцом Болеслава Храброго, и с этого времени в Польше появился титул «король».

Установление границ Польского государства князем Мешко Первым и его сыном Болеславом Храбрым привело к определению территориальных границ польского языка.

Исключительная военно-политическая активность Болеслава Храброго привела к перенапряжению сил молодого древнепольского государства, что привело к социально-политическому кризису, начавшемуся после его смерти. Дабы Польша не пребывала долгое время в безвластии, император Священной Римской империи Конрад II (990 — 1039),  организовал в Мерзебурге съезд оставшихся в живых Пястов: Мешко II, освобожденного из чешского плена, его брата Отто и Дитриха, внука Мешко I, и разделил между ними Польшу. Король Мéшко II (1025-1034) — сына Болеслава Храброго и Эмнильды, дочери лужицкого князя Добромира смог собрать польские земли в единое государство.

Король Казимир I (1016 — 1058), сын Мешко II и немки Рыксы Лотарингской (994 — 1063), дочери пфальцграфа Тюрингии, вступил на престол в 1034 году. Крупные польские аристократы и духовенство подняли мятеж против князя и его матери немки и изгнали их из страны.

В 1034-1038 году Польша находилась в состоянии анархиибезкрулевье») и крупнейших народных восстаний потрясшие основы польского государства. В результате, от Польши обособились Поморье и Мазовия, где утвердились местные династии.

В 1037—1038 в стране началась борьба между католической шляхтой и крестьянством, соблюдавшим языческие традиции; недавно введённая католическая христианская вера пришла в упадок, население страдало от разбоев и общего беззакония; государственная власть сохранилась только в городах. Последний удар Польше нанёс чешский князь Бржетислав I в 1038 году захватил Гнезно и вновь присоединил Силезию к владениям чешской короны.

Опасаясь восстановления язычества в Польше и её подчинения Чехии, на помощь Казимиру пришёл император Генрих III. С помощью немецких войск в 1039 году был подавлен бунт польских крестьянских, аристократы усмирены и Казимир I восстановил свою власть в Польше. Однако за помощь императора Польша признавала себя вассалом «Священной Римской империи», а священники Польши должны были коротко стричь волосы, брить бороды и одеваться на римский манер.

В 1042 году Казимир I женился на Добронеге (Марии в православном крещении), сестре великого князя киевского Ярослава Мудрого. Большие земли с православным населением, полученные, как её приданное, обогатили польское королевство, что ослабило давление на православные обряды в Польше.

В 1047 году Казимир I возвратил Мазовию и Восточное Поморье под власть Польши. В 1054 году Польша заплатила дань Чехии за возвращение Силезии. За восстановление (1034 — 1058) польского государства король Казимир I, прозван Восстановителем.

Болеслав II Смелый

На троне в Кракове в 1076 году сел старший сын Казимира I и Марии Добронеги Болеслав II Смелый (1042 — 1081), отказавшийся в 1072 году выплачивать дань германскому императору, объявив о независимости Польши. Воспитанный православной русской матерью, Болеслав II женился на русской княжне Вышеславе (1065), дочери Черниговского князя Святослава II Ярославича.

Король Болеслав II возобновил завоевательную политику Польши, вмешиваясь во внутренние дела соседних государств. Однако, основной проблемой Польши было внутреннее противостояние королю крупной польской аристократии, которую поддерживали правители Чехии и Священной Римской империи. После казни обвинённого Болеславом II в измене епископа краковского Станислава (11 апреля 1079 года) в стране начался мятеж польских магнатов. Во главе восстания польских магнатов встал младший брат короля князь Владислав I Герман. В 1079 году Болеслав II Смелый был свергнут с трона и изгнан из Польши, бежал в Венгрию и умер в изгнании.

Польский престол занял в 1079 году мятежный брат Болеслава, Владислав I Герман сын короля Казимира I Восстановителя Добронеги (Марии).
Владислав I Герман
полностью подчинился диктату крупной польской аристократии, стремясь к мирным отношениям со «Священной Римской империей», он был готов отказаться от независимости польского государства.

Сын князя Владислава I Германа и Юдиты Чешской, дочери Вратислава II, Болеслав III Кривоустый присоединил в 1124 году Западное Поморье, провёл христианизацию поморян и отразил нападение немецкого императора.

При короле Болеславе III Кривоустом (1086 — 1138) древняя Польша достигла своего второго и последнего расцвета.

«Статут» (завещание) Болеслава III, изданный с намерением не допустить междоусобных войн между сыновьями, положил начало более чем двухсотлетнему периоду феодальной раздробленности Польши.

В 13 веке Польша была полностью латинизирована, а следы польского православного прошлого старательно зачищались.

Первоначально латынь была единственным письменным языком литературы, латынь знали интеллектуальные элиты Польши того времени, но простой польский народ был не грамотен и не знал латыни. Правящий класс Польши исповедовал католицизм, а крестьяне и низшие классы чаще были православными — это приводило к социальному и политическому противоборству в обществе, частым восстаниям, беспорядкам, анархии. Всякое упоминание о существовании в Польше православных богослужений тщательно удалялись из хроник латинскими историками.

Первым польским письменным документом, написанном на латыни, стала Гнезненская булла, изданная 7 июля 1136 года в Пизе, отменяющая главенство Магдебургского архиепископства над Польской католической церковью.

Предполагается, что древнепольский период развития языка завершился в 1543 году, когда впервые все законопроекты сессии парламента были опубликованы на польском языке. Таким образом, в 1543 году польский стал официальным языком Польши, сменив латынь.

Древнепольский язык (до 1543) был знаком большинству населения и первоначально использовался только для повседневного общения в качестве вспомогательного языка. Не так много литературы средних веков дошло до нашего времени из-за войн, поскольку книги писали вручную и были представлены в одном экземпляре. Однако всё же сохранились молитвы, глоссарии, календари, религиозные песни и пр. Благодаря изобретению печати религиозные тексты стали доступнее и популярнее в Польше.

Миколай Рей, отец польской письменности и крупнейший писатель польского Возрождения.

Миколай Рей, отец польской письменности

В 1543 году было опубликовано первое популярное литературное произведение Миколая Рея (1505—1569), который писал на польском языке сатирический диалог «Краткая беседа между тремя особами: паном, войтом (староста) и плебаном», то есть «господином, крепостным и пастырем», где показаны острые конфликты между классами польского общества. «Ксёндз винит пана, пан — ксёндза, а нам, простым, со всех сторон нужда». 

Mикoлaя Peя из Haглoвиц называют «отцом польской письменности». Mикoлaй Peй родился в селе Журавно под Галичем (ныне Украина) в богатой дворянской семье, унаследовал богатoe cocтoяниe от отца шляxтичa из Малой Польши, занимавшегося тopгoвлей.
Mикoлaй Peй два года учился в Скальбимье и Львове, а в 1518 г. два месяца учился в Краковской академии.
1525 году отец отправил Миколая ко двору воеводы Анджея Тенчиньского, где он был секретарём (1525—1530) учился литературе, стилистике и орфографии.

В 1530 г. Миколай примкнул к пoлитичecкoмy движению шляхты «экзекуция пpaв» (исправление прав), за ypaвнeние в правах шляхты с магнатами.

Рей был одним из самых деятельных сторонников Реформации — общественного и религиозного движения в высших и средних слоях общества Речи Посполитой, включавшей территории современных Польши, Литвы, Белоруссии и части Гетманщины. Реформация оказала значительное влияние на развитие польского языка, культуры и литературы, привела к оживлению науки и просвещения, развитию образования и книгоиздательства. Печать книг на польском языке ускорила становление норм польской орфографии.

Между 1541 и 1548 годами Mикoлaй Peй обратился в лютеранство, а затем в кальвинизм и участвовал в распространении протестантизма. Рей метался из одной секты католицизма в другую, писал осмеивающие эпиграммы на папу римского, епископов и монахов.

В 1557 году Рей написал «О святых словах и делах Господа… Хроника или Постилла, сделанная на польском языке и с простым изложением для несведущих…»

Будучи самоучкой Рей много трудился, чтобы перевести на польский язык нужные ему для «Пocтилл» евангельские латинские тексты… Миколай Рей писал по-польски, используя латинский алфавит, но если бы он пользовался кириллицей текст выглядел бы так:

В 1555 — 1556 году Миколай Рей, используя латинскую орфографию, составил евангельские проповеди на польском языке, до этого не было польского Евангелия и Библии. «Пocтиллы» Рея в XVI века стали известны в западной Руси.

Постепенно польская фонетика адаптировалась к латинской орфографии, а канцелярская письменность способствовала созданию литературного польского языка. Много польской лексики было заимствовано из латыни для религиозных и культурных понятий, из немецкого языка для обозначения явлений социальной жизни, материальной культуры и муниципального управления.

Станислав Август Понятовский – последний король Польши

 Период средне польского языка длился до 1765 года, когда был избран король Станислав Второй Август Понятовский.

Среднепольский (1543-1765) период развития польского языка.

Постепенно использование латыни на письме стало сокращаться. Благодаря Реформации польский язык стал официальным письменным языком, языком политики и права. С появлением польской письменности стали появляться научные работы на польском языке; формироваться профессиональная терминология в разных профессиях. Польский язык заимствовал новые слова из иностранных языков.

Бона Сфорца и Сигизмунд

Множество слов было заимствовано из итальянского языка особенно после свадьбы короля Сигизмунда Старого на итальянской принцессе Боне Сфорца. В этот момент наблюдался рост популярности образования, особенно среди дворян, а в этой среде была монополия за иезуитами, что привело к спросу на знание латыни и заимствование латинских слов. Польский язык заимствовал и русинские слова.

Первый латинско-польский словарь был составлен в 1564 году Яном Мончинским, первая теория польской языковой культуры была изложена в 1566 году Лукашем Горницким, а первая польская грамматика была написана в 1568 году Пьером Статориусом.

В 17 веке Польша была опустошена войнами, в стране наблюдался катастрофический упадок городов, не было обучения на польском языке, были только иезуитские школы, где преподавание велось на латинском языке.

В конце 17 века-начале 18 века в Польше, как и в Российской империи, особую популярность приобрёл французский язык. Супругой последних польских королей династии ВазаВладислава IV польского и его брата Яна II Казимира (1648) была француженка Мария Луиза де Гонзага (1611 — 1667), под именем Людовики Марии, преобразовавшая варшавский королевский двор на французский манер. Женой польского короля Яна Собесского была француженка Мария Казимира по прозвищу Марысенька Замойская королева Польши и великая княгиня литовская в 1674-1696 годах.

Начало Второй мировой войны ознаменовало конец новопольского периода и начало современного польского языка.

Новопольский (1764-1939) язык сформировался к концу эпохи Просвещения. Первая польская государственная библиотека была открыта в Варшаве в 1747 году. Борьбу за возрождение польского языка начал король Станислав Август посредством журналистики, литературы и театра. Было создано первое в мире Министерство образования и разработана школьная система, в которой польский стал языком обучения и отдельным предметом. Священник Онуфрий Копчинский составил прекрасный учебник по грамматике польского языка. В это время польский становится единственным языком культурной жизни страны. Однако после потери независимости и раздела Польши были введены ограничения на использование польского языка. Огромное влияние на него в это время оказали русский и немецкий языки. Однако литературный язык поэзии и прозы сопротивлялся этому влиянию. В 1918 году вместе с обретением независимости Польша полностью восстановила польский язык в качестве национального языка. Широкое использование литературного польского обеспечивалось школьным образованием, развитием средств массовой информации.

Современный польский (с 1939). Послевоенные политические, социальные и культурные преобразования оказали большое воздействие на польский язык. Существенно увеличился словарь, по некоторым оценкам польский язык за время Второй мировой войны обогатился более чем на 40 000 слов общеупотребительной лексики, количество же терминов приросло на несколько сотен тысяч. В польский язык попало много слов заимствованных из латыни, греческого и английского языков.

Польский язык в Польской народной республике разделился на официальный и разговорный. Официальный был создан официальными СМИ, распространяющими политическую и идеологическую пропаганду. Для него были характерны сухие шаблонные фразы. Официальный вариант был лицемерным, старался прикрыть неудобные понятия (например, забастовка называлась как перерыв в работе). Сейчас этого варианта языка уже нет, но некоторые элементы манипулирования мнением в польском языке еще сохранились. Неофициальный язык сформировался как ответ на официальный вариант.

Выделяют две группы поляков, проживающих за рубежом: те, что живут на бывших территориях Польши, а также эмигранты. Первые обитают на территориях вдоль границы Польши, именуемых «кресы» (пограничье). Жители пограничья были отделены от Польши по разным историческим причинам. Наибольшее их число находится на восточном пограничье, говорят на пограничном польском, на который оказали большое влияние русинский и литовский языки.

Польская диаспора возникла из-за политической и экономической миграции. Большинство эмигрировавших поляков проживает в США, Канаде, Бразилии и Аргентине, Великобритании, Франции, Германии, Бельгии и Австралии. Образованные поляки используют в основном литературный польский, а у остальных носителей польского языка изменения в речи происходят под воздействием местных языков.

Русский язык знает 50% населения Польши.

Население Польши 38 млн человек (2023 г.). В настоящее время польский – официальный язык Республики Польши. На нём говорит более 36 миллионов человек, он является доминантным языком страны, 93-94 % населения Польши являются носителями польского языка. Наибольшее число носителей других языков проживают на северо-востоке страны (белорусы) и в Силезии (немцы). Носители украинского языка, которые переселились в Польшу после 24 февраля 2022 г., в основном проживают на западе и севере страны.

По данным 2009 года польский язык занимает 25 место среди языков мира по числу носителей и не находится под угрозой исчезновения.

Украинска мова – это не язык, а новодел
Смысл фразы 'иди в баню'

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован.Необходимы поля отмечены *

*