Среда , 11 Сентябрь 2024
Домой / Язык – душа народа / Ключ к русской душе

Ключ к русской душе

Олег Николаевич Трубачёв (23 октября 1930, Сталинград — 9 марта 2002, Москва) — советский и российский лингвист-славист, исследователь этимологии славянских языков и славянской ономастики; специалист в области сравнительно-исторического языкознания, лексикограф. Доктор филологических наук, член-корреспондент АН СССР (1972), академик РАН (1992).

О.Н. Трубачёв пришёл в науку в середине 50-х гг. ХХ в., тогда он служил в Институте славяноведения и балканистики АН СССР. Это было время подъёма науки в целом в нашей стране, расцвета гуманитарных исследований, особенно же славистики. В 1958 г. в Москве состоялся IV Международный съезд славистов, в котором О.Н. Трубачёв уже принимал участие (напомним, что первый славистический форум прошёл в 1929 г. в Праге, затем — второй в 1934 г. в Варшаве, а в 1939 г. в Белграде состоялся последний перед войной съезд ученых-славистов). С большим воодушевлением Олег Николаевич всегда вспоминал то время — тут и молодость, и кипучая работа по подготовке к съезду, и встреча с выдающимися зарубежными учеными, Именно на этом съезде в 1958 г. Трубачёв встретился с Максом Фасмером, «Этимологический словарь русского языка» которого впоследствии перевёл на русский язык с изрядными дополнениями (первое издание 1964-1973 гг.), и стремление скорее проявить себя в науке, время горячих споров по самым разным вопросам славяноведения

О.Н. Трубачёв пожалуй, самый крупный русский славист ХХ века. В советской лингвистике, Трубачёв встал в ряд таких признанных специалистов в славистике, балтистике и индоевропеистике, как В. Н. Топоров, Вяч. Вс. Иванов, Н. И. Толстой, В. М. Иллич-Свитыч, В. А. Дыбо, А. А. Зализняк.

Трубачёву принадлежит ведущая роль в возрождении в нашей стране славянской этимологии и развитии того направления, которое связано с исследованием лингвогенеза, духовной и материальной культуры славян по данным языка.
В своих научных трудах он неизменно сохранял верность историческому языкознанию и обозначал важность исторического подхода для исследования языковых проблем.

По мнению В. Н. Топорова, Трубачёв представляет собой «целую эпоху в языкознании» и особенно «в сфере гуманитарного знания второй половины XX века». Именно деятельность Трубачёва в области этимологии «произвела переворот в самом понимании задач» этого раздела лингвистики и труды Трубачёва по данной теме являются «той колыбелью, где завязывалось достойное будущее этимологии»

Широта исследовательских интересов Трубачёва была поразительной. Этимолог божьей милостью, он посвятил себя прежде всего изучению происхождения и эволюции слов; с его именем связан подлинный ренессанс этимологии, пришедшийся на вторую половину истекшего века. Эта дисциплина, теоретический фундамент которой заново осмыслен О. Н. Трубачевым, справедливо заняла одно из ключевых мест в цикле наук о глубоком прошлом славян и других индоевропейских народов. Реконструкция лексики и лексических значений в его трудах теснейшим образом связана с историей идей и вещей, с реконструкцией черт культуры, в границах которой существует слово.

Анализ слова в работах О. Н. Трубачева непременно соотносится с восстановлением материальной и духовной составляющих древнейшей культуры славян и иных индоевропейцев, особенностей архаических стадий их социального устройства. Вопросы лингвистической истории славян прямо связаны с этногенезом — выявлением путей сложения различных индоевропейских этно-языковых групп (славянской, балтийской, индоарийской и других), их миграций и контактов. Значительное место среди работ О. Н. Трубачева занимают разыскания в области ономастики — топонимики, гидронимики, этнонимики, антропонимики.

К какой бы области филологического и исторического знания ни прикасалась мысль О. Н. Трубачёва, она везде оставила впечатляющий и оригинальный след. Его работам свойственны смелость взгляда и острая новизна постановки проблем, нередко радикально меняющие устоявшиеся позиции, в них всегда видны присущие автору независимость мышления, феноменально широкая осведомленность и исключительная интуиция.

Интерес к компаративной лингвистике пробудился у О. Н. Трубачева очень рано. Ещё на студенческой скамье он задумался о возможности и необходимости полной реконструкции праславянского словарного состава. Этому юношескому замыслу впоследствии суждено было развернуться в многотомный “Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд”, в задачи которого входили реконструкция и этимологизация праславянского лексического фонда. При реконструкции праславянского лексического фонда автор свободно пользовался 15 славянскими языками в их современном и древнем виде.

Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд”, стал вершиной творческого пути О. Н. Трубачева, явлением не только славянской культуры, но и мировой славистики и индоевропеистики. Его создание стало осуществимо благодаря тому, что О. Н. Трубачев собрал работоспособный коллектив этимологов-славистов, сформировал научную школу, деятельность которой завоевала признание далеко за пределами нашей страны. Вспоминая о начале работы над славянским словарем, профессор С.Б. Бернштейн, научный руководитель Трубачёва по аспирантуре, отмечал:

«На основе коллективно составленной картотеки весь текст словаря пишет Трубачёв. Этим объясняется однородность всех элементов словаря, его цельность, единство в подаче материала и его семантического и словообразовательного анализа. Такого единства нет в польском этимологическом словаре, выходящем под общей редакцией Ф. Славского. <…> Под руководством Трубачёва работать трудно, ибо он требует полной отдачи сил, чёткой организации труда, точного выполнения всех планов. Это, однако, никогда не вызывает нареканий или обид, так как к самому себе он относится ещё строже. Во многих отношениях Олег Николаевич может служить примером».

Первые 13 томовЭтимологического словаря славянских языков. Праславянский лексический фонд” (начиная с 1974 г.) были написаны самим автором проекта, далее в работу включились и другие сотрудники сектора. Этот труд О.Н. Трубачёва был отмечен золотой медалью В.И. Даля в 1995 г. опубликовано 32 выпуска словаря, от *а до *orzbotati. В настоящее время словарь продолжает выходить, на сегодняшний день издано уже 39 томов.

О. Н. Трубачев был одним из ведущих специалистов в области этимологии славянских языков и славянской ономастики.  Он писал о принципиальной невозможности северной локализации прародины индоевропейцев, которую он относил к Среднему Подунавью. Он считал, что славяне изначально были земледельцами, скифов-земледельцев, и в целом скифов и сарматов нельзя отождествлять со славянами. Название «венеты», по его мнению, было перенесено на славян относительно поздно и лишь в южнобалтийском ареале. О. Н. Трубачев разделял концепцию Донской Руси, но писал, что термин «русь» не может происходить от названия роксоланов.

Научное наследие этого великого учёного достаточно обширное, невозможно перечислить все его монографии, статьи, выступления в специальных филологических изданиях, на страницах газет и журналов. Напомним о двух его фундаментальных трудах —  это «Этногенез и культура древнейших славян. Лингвистические исследования», где ученый развивал свою гипотезу дунайской прародины славян (первое издание 1991 г., второе исправленное и дополненное 2002 г. вышло посмертно. В 2001 г. Президиум РАН присудил академику О.Н. Трубачёву премию им. А.С. Пушкина за этот труд), и, конечно же, уникальное, новаторское исследование «Indoarica в Северном Причерноморье» (1999 г.). Тиражи этих книг невелики, однако, они, к счастью, размещены в международной информационной сети.

Широко известны книги Олега Николаевича Трубачёва
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя” (1959),

Происхождение названий домашних животных в славянских языках (Этимологические исследования)” (1960), “Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья” (1962, в соавторстве с В. Н. Топоровым),
Ремесленная терминология в славянских языках (этимология и опыт групповой реконструкции)” (1966),
Названия рек Правобережной Украины. Словообразование. Этимология. Этническая интерпретация” (1968),


Этногенез и культура древнейших славян. Лингвистические исследования” (1991),
В поисках единства” (1992),


“К истокам Руси (наблюдения лингвиста)” (1993),
Indoarica в Северном Причерноморье. Реконструкция реликтов языка. Этимологический словарь” (1999) и другие, сотни статей, заметок, рецензий. О.Н. Трубачёв в своём исследовании «Indoarica…» сделал следующее любопытное наблюдение:

«…здесь, на этих просторах земли к северу от Чёрного моря, которые в старину звались южнорусскими степями, кипела жизнь, складывались формы межплеменного общения и свои традиции наименований. Еще эти степи называют скифскими и сарматскими, но их этническое прошлое было богаче. В VI веке на этих берегах упоминается народ рос, а также росомоны, с которыми (а также с роксоланами) пытался связать нашу Русь не кто иной, как Ломоносов. <…>

В уже упомянутом рос (VI в.) отражено, возможно, индоарийское (праиндийское) рукш, или его диалектный, народный вариант русс. Итальянские старые карты знают на берегу западного Крыма название Россатар, которое мы читаем с помощью древнеиндийских данных как “Белый берег”. Как эквивалент ему — древнерусское Белобережье — известно по соседству, в устье Днепра. Предки индийцев на юге [современной] Украины! Не слишком ли сильное допущение? — риторически вопрошал учёный и тут же отвечал: — Нет, не слишком, потому что наши (славянские, иранские, индийские) общие предки когда-то жили именно где-то здесь. В общих чертах это известно давно. Но науке нужны новые факты…».

Трубачёв является автором спорной теории об индоарийском лингвоэтническом компоненте в Северном Причерноморье, который, по его мнению, отразился в античной эпиграфике и топонимии региона. Он занимался этой темой с 1973 года, его наработки были обобщены в сборнике его статей «Indoarica в Северном Причерноморье» (1999). Сам Трубачёв подчёркивал:

«Пётр Карлович Услар (1881) ограничился вскользь высказанной догадкой о пребывании индийцев на Кавказе», а немецкий филолог Пауль Кречмер лишь стоял у истоков проблемы, которую он развил, попытавшись обосновать индоарийский характер не только синдов и меотов, но и крымских тавров и Старой Скифии Геродота, а также предложив сотни новых этимологий.»

Сравнительное языкознание приносит иногда удивительные, порой неожиданные плоды, помогает свершать смелые открытия. Учёный лингвист санскритолог Константин Леонидович Борисов (Великобритания) в работе «Опыт создания словаря родственных слов Русского и Санскрита» собрал свыше тысячи родственных (однокоренных) лексем обоих языков, что, несомненно, подтверждает общий генезис этих языков, а в далеком-далеком прошлом, вероятно, свидетельствует и о гомогенности, едином родовом происхождении индоарийского и славяно-русского этносов. Еще поэт Валерий Брюсов в стихотворении «Старый вопрос» (1914 г.) заметил, что русская речь «поёт созвучно с напевом санскрита»!

Иль мы — тот великий народ,
Чьё имя не будет забыто,
Чья речь и поныне поёт
Созвучно с напевом санскрита? (Валерий Брюсов)

Индолог Т. Я. Елизаренкова отмечает, ссылаясь на монографию Трубачёва, что индоарии отправились на юг с индоиранской прародины в Северном Причерноморье, «оставляя на своём пути многочисленные лексические следы». Теория Трубачёва была поддержана также немецким индоевропеистом В. П. Шмидом и российским лингвистом В. Н. Топоровым. Ряд исследователей видит в индоарийской теории единственное возможное решение неясной этимологии славянского теонима Сварог.
В отношении индоарийского лингвоэтнического компонента в Северном Причерноморье историк С. В. Кулланда в своей монографии «Скифы: язык и этногенез» (2016), утверждает:

есть «основания несколько модифицировать старую гипотезу о предполагаемом индоарийском населении Восточной Европы» и на основе языковых данных обосновывает, что синды и меоты Северо-Западного Кавказа, сыгравшие особую роль в этногенезе Причерноморских скифов, говорили на «не иранском арийском языке».

Трубачёв удревнял историю славян в Северном Причерноморье и писал о Донской Руси, возрождая теорию Азово-Причерноморской Руси Д. И. Иловайского и ряда других авторов XIX века.

В науке Трубачев был высоким мастером слова. Его работы отличаются насыщенностью, глубокими и остроумными сопоставлениями, тонкими находками, неожиданными решениями, богатством и точностью языкового материала. Он обладал очевидным, ярким писательским даром. В лингвокультурологических трудах сказалась сильнейшая сторона анализа — удивительное умение ощутить самое плоть славянской культуры прошлого и передать это ощущение читателю: расхожее выражение “предстать перед взором”, отнесенное к восстановленным через показания лексики и её семантических мотивировок фрагментам славянской культуры, обретает едва ли не буквальный смысл. Физическое воплощение результатов реконструкций слов делает чтение книг занятием Трубачёва невероятно увлекательным. Отличительной особенностью аналитических изысканий Трубачёва является характер основных параметров этих реконструкций — временного, пространственного, этнического. В его текстах нет места расплывчатым общим толкованиям, неуловимым абстракциям, и ускользающей сущности, с чем нередко приходится сталкиваться при чтении работ, ставящих своей задачей описание древнейших состояний культуры через язык.

Глоттогенез, этногенез и культурогенез никогда не были для О. Н. Трубачёва предметом чисто кабинетных занятий. Он прекрасно осознавал ответственность учёного за своё дело, общественную значимость языковедческих и исторических исследований.

Древнерусская языковая область была огромна и тысячу лет назад, но все обычные закономерности проявились и в ней. Новообразования языка, как правило, выступают в центре ареала, тогда как уцелевшие древности, архаизмы  оседают и сохраняются на его окраинах, перифериях.

Новгородская земля была одной из периферий Древней Руси, на то время, быть может, — самой дальней. <…> … не впадая в профессиональные преувеличения, мы не станем вести древних новгородцев от западнославянских лехитов, да и общие архаизмы в языке у тех и у других с научной точки зрения не могут служить для этого достаточным резоном, каким в случае совместных языковых переживаний могли бы быть только общие новообразования. А таковых как раз не имеется, и это показательно. <…> Древняя обособленность новгородского диалекта не мешает нам видеть в нём исконную, а не приращенную (!) часть русского языкового организма, а те, кто из этой особенности спешат сделать вывод о гетерогенности компонентов восточнославянского языкового единства… просто не дают себе труда понять сложный изначально диалектный характер этого единства и не утруждают себя также соблюдением правил науки — лингвистической географии. У таких теоретиков выходит, что всё своеобразие — заемное: “в результате языковой ассимиляции аборигенов”».

Рассуждая о принадлежности новгородского говора именно русскому языку, Трубачёв доказывал это положение следующим образом:

«Известна, например, старая гипотеза об особом, западнославянском, происхождении северновеликорусов Великого Новгорода… [она основана] на том, в частности, что в новгородских говорах имеются черты сходства с языками западных славян… Особенно ярко обнаружились эти старые черты в древненовгородских грамотах на бересте… [однако ученый полагал, что это не дает основания считать носителей древнего новгородского говора пришельцами из области западных славян]. Усматривать тут лишь усвоение чужеродного элемента, значит недооценивать единство собственного сложного целого, каким является ареал русского языка. <…>

Академик Трубачёв много исследовал родную русскую языковую стихию. ”Где сокровище ваше — там и сердце ваше, — мудрые в простоте своей слова Н.С. Лескова, одного из самых любимых писателей Трубачёва. Это парафраз евангельских слов апостола Матфея: «Идеже бо есть сокровище ваше, ту будет и сердце ваше» (6, 21). А сокровище наше в нашем великом и могучем языке русском, в нём и ключ-разгадка к “загадочной” русской душе. Много потрудился академик О.Н. Трубачёв, чтоб повернуть этот таинственный ключик и раскрыть русскому человеку бездонный кладезь народного богатства — родной язык, где не одно тысячелетие пульсирует богоносное русское сердце.

О. Н. Трубачев был выдающимся устроителем науки. Образование в 1961 году сектора, а впоследствии Отдела этимологии и ономастики Института русского языка АН СССР (РАН), нацеленного в первую очередь на создание “Этимологического словаря славянских языков”, знаменовало собою формирование нового направления в области историко-лингвистического знания — праязыковой лексикографии. Степень новизны этого научного направления исключительно велика, а само оно оказалось чрезвычайно плодотворным не только для славистики, но стимулировало подобные научные предприятия, связанные с иными индоевропейскими и не индоевропейскими группами языков.

В тридцатилетнем возрасте О. Н. Трубачев стал членом Советского комитета славистов, а в 1996 году возглавил преемственную структуру — Национальный комитет славистов Российской Федерации. В течение 16 лет, с 1966 по 1982 год он был заместителем директора академического Института русского языка. На нём лежали обязанности члена Международного комитета ономастических наук, члена Научного совета по проблемам русской культуры РАН, председателя экспертной комиссии Отделения литературы и языка РАН по премиям имени А. А. Шахматова, председателя Общественного научного совета по подготовке Русской энциклопедии. В 1972 году был избран членом-корреспондентом АН СССР, а в 1992 году — действительным членом РАН, последние пять лет своей жизни он исполнял многотрудную должность заместителя академика-секретаря Отделения литературы и языка РАН.

Большие усилия по организации лингвистической науки в России прилагал О. Н. Трубачев, будучи с 1996 года до конца жизни главным редактором журнала “Вопросы языкознания”. Если говорить специально о главной науке в его исследовательской деятельности, то здесь, кроме “Этимологического словаря славянских языков”, среди заслуг О. Н. Трубачева должно упомянуть ещё один важный проект — периодическое издание “Этимология”, продолжающееся с 1963 года. Оно по сути осуществляет координацию этимологических исследований, печатая новейшие остроактуальные работы отечественных и зарубежных учёных о происхождении слов и по смежной проблематике, как относящиеся к славянским и другим индоевропейским языкам, так и имеющие дело с лексическим материалом ряда иных генетических группировок (уральской, алтайской, картвельской, абхазо-адыгской, нахско-дагестанской, енисейской и др. языковых семей). Издания Этимология” прямо отвечает регулярно ведущийся критико-библиографический отдел, помещающий аналитические отклики на этимологические публикации (монографии, словари, сборники статей) первостепенного значения. Некоторые выпуски “Этимологии” (1967, 1984) целиком посвящены публикации материалов международных этимологических симпозиумов, проведенных в Москве по инициативе О. Н. Трубачёва.

Наиболее значительные исследования О. Н. Трубачёва вошли в посмертный двухтомник “Труды по этимологии. Слово. История. Культура”, (2004).

Память об Олеге Николаевиче никогда не потускнеет в сознании тех, кому дороги судьбы отечественной науки.

Куда течёт время?
Терминалии 23 февраля

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован.Необходимы поля отмечены *

*