Воскресенье , 8 Декабрь 2024
Домой / Язык – душа народа / Как разговаривали на Руси в 10 веке?

Как разговаривали на Руси в 10 веке?

01-княгиня ольга в византии

Наши предки в Х веке были людьми простыми и неприхотливыми, ценившими меткое слово и краткость речи, наполненность её смыслом. В «Повести временных лет» сохранился рассказ о культурологическом ярком впечатлении славян-язычников во время первого посещения русских послов христианского храма в греческой Византии:

«И пришли мы в Греческую землю, и ввели нас туда, где служат они Богу своему, и не знали мы — на небе или на земле: ибо нет на земле такого зрелища и красоты такой, и не знаем, как и рассказать об этом, — знаем мы только, что пребывает там Бог с людьми, и служба их лучше, чем во всех других странах. Не можем мы забыть красоты той, ибо каждый человек, если вкусит сладкого, не возьмет потом горького; так и мы не можем уже здесь жить».

01-послы в византийском храме

Речь наших предков была на редкость лаконичной и ёмкой. Говорить красивые речи было не зачем и не перед кем, кругом одни крестьяне — общинники, да немногочисленные княжеские дружинники. В «Повести временных лет» наши предки разговаривают на редкость ясным языком, понятным нам гораздо больше, чем более развитой русский язык 15-17 веков. Древнерусские писатели умели в короткой фразе выразить чувства и идеи, на которые иные современные авторы тратят целые страницы. Литературные произведения Древней Руси на удивление небольшие по объёму, но очень содержательные по заложенному в них смыслу. Лев Толстой написал по объёму больше, чем все древнерусские авторы.

растѣкашется мысью (белкой) по древу

Это говорит о том, что наши предки старались не растекаться «мысью по древу», а формулировали свои мысли кратко, ёмко и доходчиво.

Древнерусский глаголтечь’ в значении «бежать, быстро перемещаться» известен с древних времён. Сегодня этот смысл почти не ощущается носителями русского языка, и при переводе древних текстов многие не учитывают специфики эпохи. В «Слове о полку Игореве» есть фрагмент:

Боянъ бо вѣщій, аще кому хотяше пѣснь творити, то растѣкашется мысью по древу, сѣрымъ вълкомъ по земли, шизымъ орломъ подъ облакы.

Часто слово ‘растекашется’ переводят, как ‘растекается’. Отсюда даже вышел известный фразеологизм «растекаться мысью по древу» со значением «говорить обтекаемо, не по существу».

вои-pobeda-presveta_-kartina_-vsadnik

Дошедшие до нас памятники древнерусской литературы демонстрируют нам образцы русской речи Х века. Речь Святослава, обращённая к своим воинам перед битвой с византийцами:

«Нам некуда уже деться, хотим мы или не хотим — должны сражаться. Так не посрамим земли Русской, но ляжем здесь костьми, ибо мертвым не ведом позор. Если же побежим — позор нам будет. Так не побежим же, но станем крепко, а я пойду впереди вас: если моя голова ляжет, то о себе сами позаботьтесь».

А теперь сравним эту же речь в передаче образованного византийца, стремящегося всячески украсить свою речь витиеватыми фразами:
«Погибла слава, которая шествовала вслед за войском росов, легко побеждавшим соседние народы и без кровопролития порабощавшим целые страны, если мы теперь позорно отступим перед ромеями. Итак, проникнемся мужеством, [которое завещали] нам предки, вспомним о том, что мощь росов до сих пор была несокрушимой, и будем ожесточенно сражаться за свою жизнь. Не пристало нам возвращаться на родину, спасаясь бегством; [мы должны] либо победить и остаться в живых, либо умереть со славой, совершив подвиги, [достойные] доблестных мужей!»- Лев Диакон «История», кн. IX, 7.

Почувствовали разницу? Те же мысли, но в два раза больше слов и патетики (греч. πάθος — страдание, страсть, возбуждение) — приём обращения к эмоциям аудитории. Да, не любили наши предки зря языком болтать, потому и фразы были короткие, ёмкие, где ценилось каждое произнесённое слово.

Вот, например, знаменитая фраза Святослава Игоревича: «И посылаше къ странам, глаголя: «Хочю на вы ити»». Коротко и ясно, и враги знали чего можно ожидать от русского князя.

01-крещение князя владимира

А вот содержание краткого, но весомого по смыслу диалога княгини Ольги с сыном Владимиром: «Я познала Бога, сын мой, и радуюсь; если и ты познаешь Бога — тоже станешь радоваться». Он же не внимал тому, говоря: «Как мне одному принять иную веру? А дружина моя станет насмехаться». Она же сказала ему: «Если ты крестишься, то и все сделают то же».

Вот и вся аргументация — коротко и ясно сказано! Слов мало, но все слова проникнуты смыслом и очень убедительны.

воин-речь
А вот диалог с вятичами:

«И пошёл на Оку реку и на Волгу, и набрёл на вятичей, и спросил вятичей: «Кому дань даете?». Они же ответили: «Хазарам по щелягу с сохи даём»».

Святослав только спросил кому вятичи дань платят, а какой короткий и точный ответ получил, узнал всё — и кому, и сколько, и как именно платят вятичи дань. Вятичи в одной ёмкой, лаконичной фразе из пяти слов описали всю принятую у них налоговую систему.

отрок
А вот описание осады Киева печенегами в 968 год:

«И стали тужить люди в городе и сказали: «Нет ли кого, кто бы смог перебраться на ту сторону и сказать им: если не подступите утром к городу, — сдадимся печенегам». И сказал один отрок: «Я смогу пройти». Горожане же обрадовались и сказали отроку: «Если знаешь, как пройти, — иди»».

Положение осаждённых и задачу горожане Киева сформулировали точно и кратко. Ещё не многословнее оказался некий отрок.

сражение
А вот как Святослав объясняет матери свою новую внешнюю политику:

«Сказал Святослав матери своей и боярам своим: «Не любо мне сидеть в Киеве, хочу жить в Переяславце на Дунае, ибо там середина земли моей, туда стекаются все блага: из Греческой земли — паволоки, золото, вина, различные плоды, из Чехии и из Венгрии серебро и кони, из Руси же меха, и воск, и мёд, и рабы».

Все разложено на полочкам, все выгоды переноса центра государства на Дунай определены чётко, ясно и кратко. Ни одного лишнего слова.

А вот как новгородцы вели переговоры со Святославом:

«В то время пришли новгородцы, прося себе князя: «Если не пойдёте к нам, то сами добудем себе князя». И сказал им Святослав: «А кто бы пошёл к вам?» И отказались Ярополк и Олег. И сказал Добрыня: «Просите Владимира». … И сказали новгородцы Святославу: «Дай нам Владимира».Щит на вратах Царьграда

А это ответ военной дружины князю Игорю во время похода на Константинополь в 944 год:

«Сказала же дружина Игорева: «Если так говорит цесарь, то чего нам ещё нужно, — не бившись, взять золото, и серебро, и паволоки? Разве знает кто — кто одолеет: мы ли, они ли? Или с морем кто в союзе? Не по земле ведь ходим, но по глубине морской: всем общая смерть»».

Напомню, византийцы были готовы к нападению — их предупредили болгары о том, что где-то рядом находился греческий флот с греческим огнём. Как точно описали дружинники князя выгоду от договора с византийцами по сравнению с военными действиями, которые могут привести к неизбежному поражению русичей от огненосных дромонов греческого флота.

рус-письмена

А вот как выразил свои чувства князь Ярополк над телом брата Олега коротким вопросом старому воеводе Свенельду:

«И пришёл Ярополк, плакал над ним и сказал Свенельду: «Смотри, этого ты и хотел!»
Напомню, из-за Свинельда вспыхнула усобица между юными князьями Ярополком и Олегом. Поводом к ней стало убийство дружинниками Олега сына Свенельда, Лота, который охотился в древлянских лесах и дерзко вёл себя с Олегом. Свенельд, желая отомстить за сына, все подговаривал Ярополка: «Пойди на брата и отними у него владение». На третий год пошёл Ярополк войною в древлянскую землю и захватил его город и, вошедши в город, долго искал брата, пока один древлянин не рассказал, что видел, как Олег падал в городской ров. Горько плакал Ярополк над телом погибшего брата: он вовсе не хотел его смерти.

bb109

Берестяные новгородские грамоты донесли до нас этот же неповторимый древнерусский стиль общения:

«Грамота отъ Гюрьгя къ отьчеви и къ матери. Продавъше дворъ, идите же сѣмо — Смольньску ли Кыеву ли: дешеве ти хлебе. Али не идете, а присълите ми грамотичу, сторови ли есте».

«От Павъла из Ростова къ Братонѣжъку. Аже то лодия присълана кыяниня, обѣсти ю кънязу, дати не буде присловъя ни тобѣ, ни Павълови».

«Покланяние от Домажира ко Якову. Я у тебе слышу, цето ты молвише. Оце е тобе не годена, а попровади ко моне сестру. Азъ быле лони наделиле, а ныне быхо посолале. А ныне слышю болену сестру. Оце ю Бого поемете, а присоли сыно ко моне со ее знатебою, оте побуде сыно у мене, а я ся имо потешу, и посолю ю опяте во городо. Пакы ли не управише того, а я тя передамо святее Богородице, ко нее же еси заходиле роте».

01-Храм Святой Софии в константинополе

Итак, наши предки говорили в Х веке очень кратко, их речь была ясной, лаконичной и наполненной смыслом. В коротких, чётких словах, фразах они умели выразить целую гамму чувств, ясно изложить свою мысль, задать правильный вопрос и получить точный ответ. Мы, потомки древней Руси, во многом утратили такой стиль общения.

01-в византии

Наши предки ценили краткое и точное слово, но это не значит, что они не ценили красивое поэтическое слово. Ценили и очень высоко, иначе бы не дошли бы до нас древнерусские былины, иначе бы они не создали литературу Древней Руси. Иначе бы не оценили наши предки красоту греческой риторики. Высоким искусством поэтического слова владели не многие, возможно, единицы, их называли сказителями, а у скандинавов «скальдами», в этом слове хорошо просматривается древнерусский корень «сказ» — «сказальд» — тот, кто сказывает. Судить о поэтическом слове дохристианской Руси можем только по поздним былинам, например о Волхе Всеславьиче:

«Дружина спит, так Вольх не спит,
Разбудил он удалых добрых молодцов:
«Гой еси вы, дружина хоробрая,
Не время спать, пора вставать,
Пойдём мы ко царству Индейскому!».
И пришли оне ко стене белокаменной,
Крепка стена белокаменна,
Вороты у города железныя,
Крюки-засовы все медные,
Стоят караулы денны́-нощны́,
Стоит подворотня дорог рыбей зуб,
Мудрёны вырезы вырезено,
А и только в вырезу мурашу́ пройти».
Из сборника Кирши Данилова, XVIII века.

Как видим, фраза «гой еси»- это только поэтический приём древнерусских поэтов для украшения своих песен, наши предки не употребляли этот оборот речи в обыденной жизни. В Х веке русский язык был живым источником общения, которому предстояло впереди тысяча лет разговорного и литературного развития.

По материалам: https://cont.ws

Древнерусские доспехи - колонтарь, куяк, байдана
Этрусские прорицатели

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован.Необходимы поля отмечены *

*