
Не шуми ты, мати зелёная дубравушка,
Не мешай мне, доброму молодцу, думу думати.
Народная песня
На первый взгляд может показаться, что в слове дубрава нет ничего удивительного, что оно совершенно понятно и прозрачно. Но это только на первый взгляд. В самом деле, а какой здесь корень? «дуб»? Тогда, морфема –рав- предстает перед нами в качестве суффикса? Но ведь такого суффикса больше нигде нет. А если корень не дуб, а дубр, то что он означал? Может быть, здесь два суффикса: р— и ав-?
Давайте приглядимся к слову дубрава повнимательней. Обычно любой однородный лес русский язык обозначает существительными, образованными с помощью суффиксов -няк/-ник: березняк, ивняк, сосняк, осинник, ельник, ольшаник (ольховник), орешник, кедровник и пр. И вдруг совершенно нетипичное слово – дубрава (дуброва).
Сегодня мы не сомневаемся, что дубравой называется именно дубовая роща, но в словаре Владимира Даля дубрава это – лиственный лес; чистый лесок, как дубняк, березняк, осинник; отъемный и чистый остров, парк. Дубровина, то же что «отъемный, березовый лесок». дубра(о)вный – к дубраве относящийся. Дубровное сено – лесное. Дубра(о)вистый – богатый дубравами, лесочками. То есть уже здесь прослеживается более широкая семантика: дубрава – роща, лиственный лес. И, кстати, непосредственно для дубовой рощи в словаре Даля имеется типичное обозначение – дубняк.
То, что дубрава в менталитете наших предков не имела отношения непосредственно к дубам, следует из таких примеров словоупотребления:
Растетъ трава горичка по дубровамъ, где соснягъ да березникъ. Или: Изыде огнь ис Котигана и пропали все кедри дубравския.
Здесь мы видим, что дубрава – не обязательно «лиственная роща», это слово понималось и как «смешанный лес».
Может быть, слово родственно древнему корню дьбрь, из которого в последствие сформировалось слово дебри? По крайней мере, суффикс –ав- в русском языке известен (держава, любава, мурава, рукав), чередование гласного в корне тоже возможно. Версия даже приводится в этимологическом словаре Цыганенко. Кстати, значение слова дебри тоже не всегда было тождественно современному.

ДЕ́БРИ, -ей, мн. (ед. устар. дебрь, -и, ж.).
1. Места, заросшие густым непроходимым лесом. [Мы] попали в такие лесные дебри, что продвигались с величайшим трудом. (Арсеньев, Гора Лао-Хутун.) Несколько шагов от шоссе, и не продерешься — непролазные дебри; все опутано хмелем, лианами. (Серафимович, Железный поток.) — Уйду в тайгу, в самые дебри, и не то что урядник — сам дьявол меня не найдет. (Марков, Строговы.) || Глухая малодоступная местность; глушь. [Наш народ] вызвал к жизни молчавшие дебри Севера. (Тихонов, Ленинград принимает бой.)
2. перен.; чего или какие. Сложные, трудные или малоисследованные стороны, области чего-л. (науки, техники и т. п.). «Она почти не знала даже азбуки общепринятых взглядов. Нужно было начинать с основ, и ее настойчивые вопросы: почему? зачем? — постоянно заводили его в дебри отвлеченностей, где она уже совершенно не понимала ничего.» (М. Горький, Варенька Олесова). «Конструкторы помогали [профессору] чем могли, углубясь в сложнейшие теоретические дебри. Прошла неделя напряженного труда, и ошибка была найдена.» (Кетлинская, Дни нашей жизни).
В Словаре академии российской, изданном в восемнадцатом веке, дебрь – узкая долина между двух гор (Всяка дебрь исполнится, и всяка гора и холм смирится). В словаре Даля, изданном почти на сто лет позже, можно прочесть, что так в старину дебрь называли долину, ложбину, лог, овраг, буерак... Даль называет это значение «старым», а его современники слово дебрь понимали, как «лесистую, густо заросшую долину», что ближе к тому, как сейчас мы понимаем слово дебри, употребляемое исключительно во множественном числе. Для нас дебри – это и есть «густой лес, через который трудно пройти», «глухой отдалённый край, труднодоступные места», а в переносном значении – «малопонятные, специфичные аспекты какой-либо сферы знаний». Трансформация значения прослеживается довольно чётко.
Филологи говорят, что слово дьбрь дошло до нас из старославянского языка, в котором означало обрыв, ров, горный склон, поросший густым лесом. В этимологическом словаре Крылова можно обнаружить нечто удивительно похожее: Дубрава – общеславянское образование, восходящее к славянскому дябръ – «лес». То есть «дебрь» и «дябръ» – в какой-то период означали одно и то же? Вы удивлены? Но разве не более удивительно, что в болгарском языке «лес» – это гора?
Во времена Даля дубравы – это чистые леса, имеющие достаточную освещенность, пригодные для сбора грибов и ягод. Запись слова в некоторых книгах, наводит на мысль, что с его этимологией всё может быть намного проще. В древних текстах встречается дубрава записанная как «добрава», и тогда это – «добрая роща; благоприятное, чистое место»? С другой стороны, случаи эти редки, что не исключает возможности ошибки наборщика или писца.
Доктор филологических наук, почётный профессор СПбГУ Владимир Викторович Колесов в книге «Занимательные рассказы из истории русского языка» писал, что когда-то дуб означало дерево вообще, от него и появилось древнейшее производное – дубрава. Дубрава – это всякий лес, не обязательно дубовый. По его мнению, слово дупло так же произошло от этого корня.
«Ведь дупло может иметь любое дерево. На древность всех этих слов указывают и их старые суффиксы с изменившимися подчас формами самого корня», – писал Колесов.
На севере, в русских говорах сохранилось старое значение слова дуб «лодка-однодеревка», а было и ещё одно, связанное с ритуальным «жильем»: умирая или погибая в битве, славянский воин должен быть положен в ладью, выдолбленную из цельного дерева и отправиться на высоком костре в долгое плавание к богу огня Перуну. Эта погребальная ладья – тоже дуб.
В русском языке существуют и не столь древние примеры того, что под словом дуб понималось дерево вообще, а не конкретная порода. Таковы дубина, дубинушка, дубьё со всеми спектрами прямых и переносных значений. Таков глагол дубасить, связанный всё с той же дубиной. Думается, что и дубильные свойства присущи не только дубовой коре, но и многим другим породам деревьев. В.В. Колесов приводит и ещё один пример – полабское слово дубрянка – «чернильный орешек» (из таких орешков раньше готовили настоящие чёрные чернила). Далее читаем:
«Шло время, люди осознавали разницу между различными породами деревьев, да и новые слова с суффиксами подталкивали к тому, чтобы связать старое слово с каким-то одним, конечно же, наиболее почитаемым деревом».
Так дуб стал дубом в нашем современном понимании, а особая словообразовательная форма слова дубрава подтолкнула нас к исследованию, в результате которого мы выяснили некоторые аспекты этого долгого пути.

Названия деревьев в Древней Руси.
Слова дерево и дрова – произошли от одной древней основы. Более того, в определенный период дрова значило то же, что и дерева, то есть «деревья». В словаре древнерусского языка XI – XVII веков находим следующие примеры:
И вобрѣде конник 30 в воду, хотяше пребрѣсти на одну страну и не возмогша и истопша во рве. И повелѣ царь сѣщи дрова и дѣлати плоты, да быша прешли на ня. (Толковая Палея, 1477 г.)
Земля же бѣ невидима и неукрашена… ни дровъ, ни травы, ни рѣкъ, никакова украшения не бысть, много воды было. (Сотворение мира, 1672 г.)
Отголоски значения « дерева, деревья» — дрова сохранились в слове дровосек. Сегодня считается, что слово дровосек обозначает заготовщика дров, но изначальное значение было другим: дровосек – то же, что лесоруб – работник, заготавливающий древесину. Это мог быть строительный лес, а мог быть и дровяной – процесс заготовки дров один и тот же: нужно подсечь (срубить), свалить дерево, очистить ствол от сучков и веток и вывести из леса. Для вывоза дров из леса использовались специальные сани – дровни. Их название также отсылает нас к значению «деревья» у слова дрова. Очищенные (или неочищенные) от веток стволы укладывались толстым концом – комлем – на дровни, а вершины срубленных деревьев скользили волоком по снегу.
Везёт лошадка дровеньки, а в дровнях мужичок –
срубил он нашу ёлочку под самый корешок.

Интересно, что в Словаре академии российской 1789-1794 гг. наряду со значением «тот, кто рубит лес на дрова» у слова дровосек первым отмечено значение «место в лесу, отведенное для рубления дров; лесосека». В говорах были и другие значения.
Меня убить хотели эти суки,
Но я принёс с рабочего двора
Два новых навострённых топора.
По всем законам лагерной науки
Пришёл, врубил и сел на дровосек.
Юрий Домбровский
Здесь дровосек – деревянная плаха, на которой колют дрова. Но мы не будем углубляться в эту тему, наш вопрос сегодня иного характера.
Так какие же деревья различали наши предки, какие виды их имели лексические обозначения? Наименований деревьев существует очень много. Однако, когда мы обращаемся к памятникам древнерусской письменности, то видим иную картину. Мы обнаруживаем сравнительно позднее появление в письменности названий большинства деревьев, а также производных от них. Связано это, вероятно, с характером древнерусской литературы. По преимуществу это была литература, обслуживавшая нужды церкви. В XI – XII веках жития святых, например, были основным видом литературного творчества. Что же касается названий деревьев, то они, как правило, не привлекали внимания книжников и просачивались в письменность довольно редко, большей частью как производные, обозначающие различные собственные имена (топонимы), или через названия религиозных праздников (Вербное воскресенье).
В памятниках письменности древнерусского языка XI – XIV веков встречается около тридцати различных названий деревьев – исконных и заимствованных. Однако это не говорит о том, что наши предки не знали других пород. Видимо, названия многих видов, распространенных на Руси или знакомых руссам по названиям и основным их свойствам, не дошли до нас в письменном виде.
Следует отметить, что растительная терминология в русском языке по преимуществу не является общеиндоевропейской, за исключением берёзы, в противоположность, например, скотоводческой терминологии. Из наиболее древних, общеславянских наименований деревьев, являющихся одними и теми же во всех или в большинстве славянских языков, в памятниках древнерусской письменности встретились: общее название дерево, а также береза, верба, вяз, вишня, дуб, ель ива, липа, ольха, сосна, тополь, ясень, яблоня, клён, осина, рябина, черемуха.
Общим славянским растительным термином в языке ранних памятников письменности, как и в наше время, употреблялось слово дерево:
«Да в деревнѣ въ Вихтерицѣ садъ, а въ немъ пятьдесятъ деревъ«. Переписная окладная книга по Новугороду Вотьской пятины, 7008 г.
Однако количество примеров с этим словом в русской (полногласной) форме невелико. Наоборот, огромное количество примеров старославянской неполногласной формы древо, дрѣво встречается в различных памятниках письменности (летописях) этого периода, как переведенных, так и оригинальных, написанных на территории Руси. И во всех этих случаях слово древо употреблено в значениях церковно-культовых, часто ничего общего не имеющих с дендрологической терминологией: древо животное, древо жизни, древо чьстьное (крест) и т. д. Слово «тёрн» восходит к праславянскому *tьrnъ — «колючка».
Как выяснилось выше у слова дуб параллельно существовало два значения: «дерево вообще» и «долголетнее лиственное дерево, приносящее желуди и обладающее крепкой древесиной». М. Фасмер полагал, что первоначальным значением слова дуб, было «дерево». Он приводил для сравнения полабское название яблони. Древнейший памятник русской письменности, в котором это слово встретилось, – Изборник 1073 г.:
Не бо можеть доубъ добръ плода зъла творити (Не может доброе дерево сотворить злой плод).
Кроме общеславянских названий деревьев, о которых мы уже говорили, в памятниках XI – XIV веков можно обнаружить достаточно большое количество названий, заимствованных из разных языков в разное время: илъмъ, илемъ (наименование вяза), кедръ, кипарисъ, маслина, сандалъ, смоква (смокы, смоковница), церъ, церь (обозначение дуба), яворъ (аворъ). Как видно из сказанного, письменные памятники периода древнерусской народности XI – XIV веков дают нам сравнительно мало сведений о растительном мире Руси, в частности о деревьях.
В первую очередь до нас дошла та лексика, которая достаточно широко употреблялась в связи с практическими нуждами людей. Различные породы деревьев давали человеку плоды, ягоды, смолу, уголь, строительный материал, сырье для бытовых изделий, орудий труда и производства, топливо и проч. Именно эти названия деревьев хорошо известны и до настоящее времени.
Русский след Русский след в мировой истории
