Горд или крепостная стена — это укрепленное поселение, построенное в эпоху поздней бронзы и раннего железного века славянской Лужицкой культуры (ок. 1300–500 гг. до н.э.) и до 7–8 веков н.э. и позже воспринятая другими культурами на территории Центральной, Восточной и части Южной Европы. Городские поселения обычно основывались на стратегически важных местах, таких как холмы, берега рек, озёрные островки или полуострова.
Строительство и эволюция города.
Города не сразу строились, конечно, сначала возникали поселения на проторенных ТРОПАх, ведущих к требищу — священному месту, где приносили жертвы богам, поминали предков, приносили им ТРЕБы. Для треб предназначались камни-требники, на которые возлагали дары-требы. Рядом со святилищем возникали поселения славян. Так сформировался индоевропейский корень *treb- «жилище», слово зафиксировано в прото-германском языке *thurpa- ставшее основой для готского -þaurp «имение, земля, поле», древнефризское -thorp, фризское -terp, древнескандинавское —ðorp, —toft , например, Lowestoft; голландское -dorp, немецкого dorf «деревня», древнеанглийское ðorp — «деревня, село, жилище, поместье». В английских топонимах окончания -терп, -торп является самым распространенным термином.
На карте отмечены города Британии с окончанием «-торп» = Thorpe.
Типичное скандинавское географическое название в Англии оканчивается на —торп — «деревня» (-thorpe — ТРОПА), сохранились во многих топонимах, например, Сканторп (Scunthorpe) и семи местах в Англии, которые называются просто Торп (Thorpe).
Только в Гронингене и Фрисландии зарегистрировано около 1200 населённых пунктов с окончанием -Торп или -dorp, -terp, (например, Ureterp) в Голландии — Adorp. Они встречаются в названиях старых заброшенных поселений, а также более крупных деревень и старых городов, или в названиях курганов с одним или несколькими фермерскими домами.
Терп, -terp, также известен в топонимах на Северо-Европейской равнине как —werf (-вверх), -værft, -werve, -warf, -warft, -wierde, -woerd, -wurt для обозначения жилища, построенного на искусственной насыпи, созданной для защиты жилища от сырости, изоляции от грунтовых вод, штормовых нагонов, приливов и морских или речных наводнений. Различные используемые термины отражают региональные диалекты североевропейского региона, например, в Голландии — Wirdum (Wierden), Sauwerd, Klein Garnwerd, Leeuwarden (Ljouwert).
Burg, burh — «БУГР, БРЕГ, оберег», ед. ч. byrig, множ. ч. -bury окончание названий многих английских городов, происходит от пра-ИЕ корня * (2) bhergh — высокий, БЕРЕГ, древневерхненемецкий burg, buruc — «укрепленное место, цитадель, замок на высоком БЕРЕГУ, и нем. Burger — житель города, готское: baurgs — город, от протогерманского Burg — «городище, крепость», старофризское burich — город, крепость, Old Norse borg — стена замка, крепости. (нем. Fliehburg). Самым ранним значением слова Burg — «замок-убежище на холме, БУГРе», где было языческое капище.
В англо-саксонском Burgrune — «оберегающая руна», изначально означало языческую жрицу (ведьму, колдунью) на языческом капище, построенном на (БУГРе) холме, затем на этом месте строили христианский храм и укреплённый город — Burg.
Жилища возводили и на естественных холмах, название ХОЛМ происходит из санскрита: kutam — «верх холма» и ИЕ корня * kel- (2) «холм, сКЕЛя», в готском: Hallus «скала», протогерманском *hulni- , в др.скандинавском Hallr «камень, скала», holmr «холм, островок в бухте»; среднеголландское: hille (схил) — холм, нижненемецкое: hull (схил) — холм, древнеанглийское holm — «возвышающаяся земля, остров», hyll (схил) -«холм». Например, Бексхилл — Bexhill
Известны оборонительные сооружения «курганно-палисадные замки», описанные в 1830-х годах французским археологом Арсисом де Комоном, как château à motte — «замок на холме», названные «мотт-и-бейли» (англ. Motte-and-bailey),
Мотт-и-бейли (англ. motte-and-bailey) состоял из двух сооружений:
1. мотт («Motte“) означает «наМЁТ», земляная насыпь, рукотворный холм, искусственная возвышенность, холм с башней. Слово «motte» является французской версией латинского mota, а во Франции слово motte означает «ком дёрна, насыпь из дерна и камней, земляная насыпь«, а к 12 веку слово использовалось для обозначения самой конструкции башни-замка на холме.
Есть и другие названия холма с башней, такие как Бюхль (нем. Bühl — бугор), Вал (нем. Wal — вал) или Борвалл (нем. Borwall — «земляной вал», где «бур+вал» — земля+вал), увенчанный деревянной или каменной крепостью;
2. бейли (англо-сансон. baylle, «стена, ограждающая внешний двор» замка, укрепленного города и т. д.) термин «бейли» впервые упомянут около 1200 года в топонимах на англо-латыни, заимствован из старофранцузского bail — «ПАЛка», «кол», palisade — «палисад, или «изгородь из палок». Происхождение слова французам и англичанам неизвестно, считается, что оно взято с латинским bacula «ПАЛКА, палица», «кол, для частокола».
Полисад (palisade) происходит из слов pale — палка, кол, палица, от латинского слова pālus — кол для строительства частокола, забора из заострённых кольев, или брёвен. Второе слово -sade — садить в землю, укреплять.
Замки на холме строились по всей Северной Европе с 10 века и позднее, распространились в 11 веке из Нормандии, захваченной викингами, и Анжу во Франции в Священную Римскую империю. Атаки норманов на побережье Франции начались в 834 году. Норманы — были не только скандинавы, они использовали этот тип оборонительных укреплений мотт-и-бейли распространился в Англии, Уэльсе, Шотландии, Ирландии, Нидерландах и Дании в 12 и 13 веках.
Вильгельм Завоеватель из французской Нормандии вторгся в Англию в 1066 году, что привело к трём этапам строительства замков типа «мотт-и-бейли» в Англии, около 80% замков 11 века были построены по этому типу.
Первая волна строительства касалась создания новым королем королевских замков в ключевых стратегических точках, включая многие города.
Виндзорский королевский замок построен 1070 г. в Англии и является примером замка Мотт-и-Бейли.
К концу 13 века тип замков Мотт-и-Бейли был вытеснен другими типами оборонительных укреплений, но искусственно созданные земляные валы остаются заметной чертой во многих странах. Однако англосаксонское слово «бейли» (англо-сансон. baylle, «стена, ограждающая внешний двор» замка, укрепленного города и т. д.) в топонимах Британии сохранилось в виде окончания -by ( быльё — «поселение»), например, Whitby, Derby, Kirby, Kirkby, Ingleby.
Самые ранние названия славянских поселений ВЕСЬ — wic = ВИК, от до-ИЕ корня *weik— (1) «ВЕКовой род, клан» и «ВЕХА«, в немецком: wih «деревня«, голландское: wijk «квартал, район«, старофризское wik, древнесаксонское wic «деревня«; в латинском: vicus «группа жилищ, деревня; квартал домов, улица, группа улиц, образующая административную единицу»;
Сохранившийся в локальных топонимах Восточной Англии или Эссексе, англосаксонское —wic «жилище, ночлег, дом, особняк, обитель», например, Jórvík, затем стало означать «деревня, деревушка», город», а в 13 — 14 веке означало «молочная ферма» (например, Гатвик — Gatwick (/ˈɡætwɪk/) -«козья ферма», Эофорвик — Eoforwic; ). Буква w в окончании населенных пунктов -wick и -wich не произносится: Warwick [WORR-ik)]
От латинского: villaticum — усадьба; villa — «деревенский дом», произошло старофранцузское: vilage «дома и другие постройки в селе» меньше города, а в конце 14 века из французского слово перешло в английский: vilage — село, «населенное место больше деревни, но меньше города».
Типичное славянское поселение представляло собой группу деревянных домов на естественном или искусственном холме, построенных рядом или кругами, окруженных ТЫНОМ из деревянных заострённых вверху палок (полисад) или из брёвен (тын). Для поселения выбирали места на холме, возвышенности с естественной защитой в виде высокого берега у реки или озера.
DOMe — купол, свод от ИЕ корня * dem — ДОМ. греч. dōma «дом, кров»; санскрит: damah — дом (крыша над головой); Авестийский demana— «дом»; Старославянский дом, русский дом; греч. Domos дом; латинское domus — «дом», dominus «хозяин дома»; лит. dimstis «закрытый двор, имущество»; Французский dome — свод, купол. От протогерманского * haimaz «дом», готический haims — деревня; старофризский hem — дом, деревня, древнескандинавский heimr — мир, heima — дом, датский hjem, среднеголландский heem, немецкий heim дом, древнеанглийский ham «жилище, дом, место жительства; поместье; деревня; регион, страна»;
Окончание топонима — тун (-tun = ТЫН) означает «укреплённый город», как Скиптон (Skipton), Ройстон (Royston) —tun — «город», для более поздних, чем -вик, типов поселения, TOWN -«город, огороженный ТЫНом«; англо-саксон. tun — сад, поле, двор, ферма, усадьба, жилой дом, особняк; позднее «группа домов, деревни, фермы», от ИЕ корня *dhu-no- «укрепленное место, холм-форт», прото-германское: *tunaz, *tunan — «укрепленное место», ТЫН; древне- саксонское, древнескандинавское, старофризское — tun -ТЫН, «забор», изгородь; голландское: tuun -ТЫН, забор; tuin — сад, старо-немецкое: Zaun – забор, изгородь; кельтское — *dunon — укрепления на холме, валлийское (Уэльс) — din — укрепленное место, лагерь, dinas — город; гальско-латинское: -dunum – дворец.
По мере того как славянские племена объединялись в государства, в менее населенных приграничных районах также строились оборонительные стены сначала из брёвен и земляной насыпи и камней, позднее возводили каменные ОГРАДЫ или ГАРДы. «Гардарики» называли славян скандинавы, а русские земли они именовали Гардар
Самые большие города появлялись на речных торговых путях, они всегда имели ОГРАду в виде насыпного вала, деревянного тына или каменной стены. Вокруг торгового города (града, гарда), расположенного на холме или возвышенности высокого берега реки, постепенно пристраивались новые жилища ремесленников, крестьян, купцов, работников, слуг, стражников и др., которые так или иначе участвовали в создании товара, торговле или таварообмене. Жители пригорода (польск. podgrodzie) пользовались покровительством князя, владевшего городом, и в случае опасности они могли укрыться в стенах горда. Со временем пригород также обустраивался собственным ТЫНом или полисадом вокруг каждого двора.
В Средневековье город обычно становился неприступным замком, с особо укреплённым детинцем, цитаделью или Кремлём, а разросшийся пригород постепенно превращался в город.
Крам — kram — КРепость, от глагола ведического санскрита «kR» и «krta» — создать, родственно слову Карма – karma – КРемль, город-КРепость, твердыня, сила. КРамиста — kramiSTa — подходить для того, чтобы обратиться за помощью, получить опору, защиту, помощь; башня (родственное слово в рус. яз.: Кремень — очень твёрдый камень, эпитет силы и мощи крепости, или КРЕМЛЯ).
Некоторые городища не выдержали испытания временем и были заброшены или разрушены, постепенно превращаясь в более или менее различимые насыпи или кольца земли. Во всех славянских языках есть понятное всем слово ГРАД, ГОРОД, русское и украинское: городище, словацкое градишко, чешское градище, сербская градишка, польское гродзиско. Встречается в топонимике древних городов: Грос-Раден, Грац в Германии.
Этимология слова ГОРОД, ГРАД.
Слово ГОРОД (град, гардр, горд) происходит от протоиндоевропейского (PIE) корня ǵʰortós — ограждение, от санскрита: aGgaNa — двор, корт, площадь, огороженное место для прогулки. Славянскому слову ГРАД родственны английские слова: garth, garden — сад, yard — двор, girdle — пояс, court — суд; латинское: hortus, сад. От этого же корня происходят германские словесные элементы *gard и *gart (например, Штутгарт), а также названия Грац, Австрия, и Гарц, Германия.
В древней Персии, укрепленное деревянной оградой поселение называлось герд (-gerd), или черта (-certa), означает сад, и в топонимике древнеперсидских городов встречается суффикс —черта (-certa), джерд (-jerd ) например, Хунорацерта, Буругерд или Боруджерд — город на западе Ирана.
Индоиранский суффикс -garh, означающий крепость на хинди, урду, санскрите и других индоиранских языках, встречается во многих индийских топонимах.
Учитывая, что и славянский, и ведический санскрит являются предшественниками индоевропейского языка и что между славянской и санскритской лексикой существует многочисленные сходства, вполне вероятно, что -гарх (garh) и горд (-gord) связаны, как родственные слова.
Праславянское слово *гордъ, град, город, гард и т. д. имеют общий корень вовсех современных славянских языках и относятся к словам означающим ограду, забор, сад, огород, огороженную территорию (русский оградить, городить, белорусский гарадзіць, украинский городиты, чешский оградить — ohradit, сербско-хорватский оградить — ograditi, польский оградзач — ogradzać, гродзич — grodzić — отгораживать).
Слова в польском и словацком языках, обозначающие пригород — podgrodzie и podhradie, соответственно, буквально означают поселение в при+городе. Город, град (gród, hrad) строили на вершине холма, горы, а под горой, у подножия строили пригород, подградье, (podgrodzie, podhradie). Славянский префикс pod-, означающий «под/ниже» и происходящий от протоиндоевропейского корня pṓds, означающего подошву, ступню, эквивалентен латинскому sub-). Это слово сохранилось в названиях нескольких деревень (Подгродзе, Подолье, Подкарпатское воеводство) и городских районов (например, Ольштын (Olsztyn) — «город, огороженный тыном«), а также в названиях немецких муниципалитетов Путтгарден, Вагрия и Путгартен, Рюген.