Фаминцын А. С. в книге «Божества древних славян» (IV. Система славянской мифологии. А. БОЖЕСТВА НЕБЕСНЫЕ. 3. Олицетворения солнца у восточных славян, писал о мифологическом значении коня у славян, и в подтверждение того о том, что под именем Хорса действительно следует понимать солнцева коня, указывал ещё на древнерусский обычай «водить кобылку» на святках, – обычай, против которого ратовал верхотурский воевода Раф Всеволожский в «памяти прикащику Ирбитской слободы Григорью Барыбину» 1649 г.. В этом историческом источнике говорится: «В навечерье Рождества Христова и Васильева дня и Богоявления Господня, накладывают на себя личины и платье скоморожское, меж себя нарядя бесовскую кобылку водят.«
На юго-востоке Англии в графстве Кент, до сих по существует обычай, который называется «Hoodening», произносится «hodening» — «ходение», от русского «хождение», представляющий собой деревенский маскарад на Рождество.
Вдоль восточного и северного побережья Восточного Кента, в 33 населённых пунктах Британии существует и сегодня обычай «Hooden Horse» — «хождения с конём» «в целом он удивительно однороден». В центре обряда «хождения с конём» поднятая на шесте деревянная голова коня с открывающейся челюстью, которую приводили в движение веревкой. Круп коня задрапирован тканью, под которой прячутся два человека — один из них управляет головой, а второй — представляет задние ноги и круп лошади. Согласно обычаю «hoodeners» — «ходунов», состоящая из четырех-восьми человек, водили коня по улицам. В эту команду входили «Конюх», ведущий коня под уздцы, «Погонщик», который нёс кнут, мог подстёгивать коня, «Жокей», который пытался сесть на лошадь, «Молли» с метлой, мужчина, одетый в женское платье, и один или два музыканта. Все мужчины были сельскохозяйственными рабочими, обычно те, кто работал с лошадьми.

Команда выполнявшая обряд «Hooden Horse» — «хождения с конём» во время Рождества, или в канун Рождества, подходила к дому и пели песню, призывая хозяина открыть им дверь. Оказавшись внутри дома конь начинал ржать, скрежетать и щёлкать челюстями, в то время как Жокей продолжал свои попытки взобраться на коня. В это время ряженая «Молли» подметала метлой пол в доме, преследуя и пытаясь задеть метлой присутствующих девушек. Иногда они пели песни и гимны. После получения даров от хозяина дома вся команда отправлялась в следующий дом, чтобы там повторить это же представление. Все районы, в которых была обнаружен этот обычай, содержали восточно-кентский диалект .
Обычай «Hooden Horse» — «хождения с конём» встречается по всей Великобритании — в Южном Уэльсе (Welsh) традиция называлась «Mari Lwyd » («Merry Lude» — «Весёлый Люд» ) Откуда происходят эти языческие традиции не известно, хотя они имеет дохристианское происхождение.

В Дербишире и Йоркшире, в Кармартеншире обычай записан как «Wasail» («The Wassail»- Веселье») в Ирландии и на острове Мэн, » Láir Bhán», а на Манксе как «Laare Vane», что в обоих случаях означает «Белая кобыла».
В первой половине XIX века обряд был зарегистрирован в Пембрукшире под названиями March (Марш — «Лошади» и «Gynfas-farch — «Canvas Horse»). Происхождение этих языческих традиций в Британии не известно.

Майлам (Maylam) отметил, что в большинстве источников XIX века, описывающих обряд «Hooden Horse» — «хождения с конём» , это слово писалось как «ходен» (hoden). Майлам (Maylam) не знал этимологии этого термина, и другие британские лингвисты не знали об историческом происхождении этой традиции.
Таким образом, термин «ходен» (hoden) и «hoodening» имеет для британских этимологов неизвестное происхождение, потому, что это русское слово «ход, хождение».
В Каринтии, в Зильской долине, заселенной словинами, где сохранилось наибольшее количество старинных словинских обычаев и обрядов, главнейшую фигуру масляничного маскарада составляет всадник на белом коне (Schimmelreiter). Конь этот сооружается из белой холстины, под которою скрываются два парня, приводящие фигуру в движение. Голова коня украшается большими колокольчиками. На коня садится всадник, одетый в военное платье. Его окружает толпа ряженых. Шествие направляется по селению, посещая каждый дом, где разыгрываются забавные сцены и собираются ряжеными подачки. В заключение происходит общественное пирование в сельском шинке. [Franciszi. Cult.-Stud. 74-75].
Сходный обычай встречаем в графстве Руппине, в Альт-Марке, в Пруссии: там за неделю до рождества ходит маскарадное шествие, в котором видную роль играет «всадник на белом коне» — Schimmelreiter. [Mannhardt. W.-u. F.-Kult. I, 442]. Описание подобной же маскарадной фигуры всадника на белом коне и шествий ряженых в Гланской долине (в Каринтии), в Бюле (Виртемберг.), в Мюнстертале (Эльзас.), [Franciszi. Cult-Stud. 51 и сл.; Mannhardt. W.-U.F Kult. II, 184, 1.].
В Пензенской губернии, в последний день весны, в Духов день, трое или четверо молодых ребят, покрывшись пологами, образуют из себя подобие лошади. Одна из женщин, наряженная в солдатский мундир, «командует тремя лошадями». Все девицы провожают ряженых коней за село и прощаются с ними – это называется «проводами весны». Всю ночь идёт веселье и пляска. [Терещенко. Быт русского народа. VI, 191-192]. В Саратовской губернии, во время проводов весны 30 июня, по словам Сахарова, народ собирается за городом; там приготовляют чучело лошади «с разными грубыми атрибутами» и носят его взад и вперед по лугу в сопровождении огромной толпы. [Ефименко. О Яриле. 86-87. – Сахаров. Сказания русского народа. II. VII, 42].
Мы видим в описанных обрядах две главные фазы чествования коня – или Хорса – солнца: встреча при наступлении нового года, на святках и на масленице, и проводы – в конце весны.
«Кобылка» же или конеподобная «русалка» олицетворяла солнцеву сестру.
В некоторых местностях России, по словам Афанасьева, совершается следующий обряд: в заговенье перед Петровками два или три человека, избранные представлять русалку, покрываются парусом, и передний держит перед собой лошадиный череп, на который надета упряжная сбруя, а кто-нибудь идет сзади и погоняет эту так называемую русалку. [Афанасьев. Поэтические воззрения славян на природу I, 164]. Это название, которого, конечно, нельзя в данном случае понимать в обыкновенном, новейшем его значении, в смысле водной нимфы, есть не что иное, как женская форма от Хрс = хрсалка, русалка, то есть та самая кобылка, которую водили у нас в старину на святках, встречая и чествуя возрождение солнца.
Не может, однако, не показаться странным, что представителем солнечного бога, Хорса, в русском народном маскараде является не конь (жеребец), а «кобылка». Мы увидим ниже, что действительно «кобылка», вероятно, служила эмблемой не самого солнца, Хорса, а солнцевой сестры (солнцевой девы), Хрсалки или Русалки.
В Тюрингии гора Horselberg, намекает на русалку. Мы встречали названия Horsdorf, Horsmar, Horsowits и т.п. буквально Хорсовых местностей; название же Horsel, Horselberg, Horselgau и т.п. представляют уменьшительную форму от Hors, в которой нельзя не узнать древнеславянской Хрсалки или Русалки, разумеется, уже в смысле солнцевой «кобылки» или солнцевой сестры. Буквальный перевод названия Horselberg будет, следовательно, не Хорсова гора, а Хрсалчина или Русалчина гора, соответственно малорусскому названию «Семика» – «Русалчин = Хрсалчин — Велик-день».
Конь, называемый русалкой, озаряет новым светом значение известных в старину, в среде славян южных, западных и восточных, народных игр, называвшихся русалиями. Игры эти отправлялись перед праздником пятидесятницы: и доныне праздник этот называется во многих местах русалье, а предшествующая ему неделя – русальною, русальными святками.